标题: 每日英汉谚语 [打印本页] 作者: 笑靥千秋 时间: 2006-4-6 17:47 标题: 每日英汉谚语 A bad bush is better than the open field 8 c3 z2 ~- d: f灌木虽差总比旷野好.作者: 刹那公子 时间: 2006-4-6 18:51
顶着作者: 笑靥千秋 时间: 2006-4-6 19:44
A bad beginning makes a bad ending3 W: }0 b) i9 L* {4 ^- Y
不善始者不善终作者: 笑靥千秋 时间: 2006-4-7 12:21
A bad custom is like a good cake ,better broken than kept . 5 ^5 {: d$ n4 d( ^. P! {7 n坏习惯一定要改掉 作者: 风吹沙地 时间: 2006-4-10 13:05
Where there's a will, there's a way. . Q( Q7 t" {4 ^' c% D7 `1 S( P( ~有志者事竟成作者: 笑靥千秋 时间: 2006-4-13 14:40
A bad shearer never bad a good sickle 5 o& |* }! T( m3 A/ G1 S" B/ Y
拙匠常怪工具差作者: 黄娟娟 时间: 2006-4-13 16:18
A bad thing never dies . H' H. |' a2 \$ }7 j- C4 P
坏事传千里作者: 黄娟娟 时间: 2006-4-13 16:21
A bald head is soon shaven 8 b" c6 H7 Z1 q0 u( `6 m9 k, M光头剃不费时间 作者: 黄娟娟 时间: 2006-4-13 16:25
A bad workman quarrels with his tools " }0 d6 O0 }, i2 A. u技术拙劣的工人常抱怨自己的工具不好作者: 黄娟娟 时间: 2006-4-13 16:28
A bird in the hand is worth two in the bush 7 t: p/ a$ p% a' L) \( G% w
一鸟在手胜过两鸟在林作者: 黄娟娟 时间: 2006-4-13 16:31
A bird is known by its note ,and a man by his talk " h- D4 R0 A; m* I
要知鸟闻其声,要知人闻其语作者: 黄娟娟 时间: 2006-4-13 16:34
A book that is shut ,is but a block 1 k4 @7 {: H9 J0 s1 ^9 E( l书本不长翻,不如一块砖作者: 黄娟娟 时间: 2006-4-13 16:38
A blate cat makes a proud mouse ( f9 G5 f4 _' s. u4 p' i
猫儿害羞,老鼠上房作者: 黄娟娟 时间: 2006-4-13 16:42
A cat has nine lives % y+ }. v. E' D2 Y0 k- {8 M. {; H% p猫有九条命,(指生命力强)作者: areschen 时间: 2006-4-17 00:51
好东西啊作者: 笑靥千秋 时间: 2006-4-18 14:01
你也发一个呀作者: 笑靥千秋 时间: 2006-4-24 16:27
怎么大家都不法呀?作者: 风吹沙地 时间: 2006-4-30 17:09
星星之火可以燎原 A single spark can start a prairie fire.作者: 笑靥千秋 时间: 2006-5-2 10:32
好象单词和中文相对应作者: 风吹沙地 时间: 2006-5-3 18:38
这个应该是中文翻译过去的作者: 悠幽 时间: 2006-5-14 20:56
真不错,可以学到好多哦 ' R k, Y& Q* S2 V4 Z支持......作者: 笑靥千秋 时间: 2006-5-15 19:40
<p>那你也奉献点呀</p>作者: ssbird83 时间: 2006-6-4 11:10
这个看起来不错作者: 天使 时间: 2006-8-16 16:06
支持作者: cactus梓颜 时间: 2006-8-17 12:36
顶一下作者: 笑靥千秋 时间: 2006-8-21 12:55
怎么变中文了?作者: fimqad 时间: 2006-8-26 20:42
呵呵 以后多来这里学习下作者: 笑靥千秋 时间: 2006-8-26 21:04
那你也要多多提供资料作者: 懒〆^訓瀦oο 时间: 2006-9-3 13:37
up up作者: 笑靥千秋 时间: 2006-9-3 18:55
给你翻译一下,向上,在(向)高处,沿(顺)着,<font face="楷体_GB2312" size="6">你的意思是顶 顶</font>作者: 笑靥千秋 时间: 2006-9-3 19:19
<p>Friends(The best of friends) must part</p><p>挚友终有分手时</p>作者: wing_1007 时间: 2008-5-22 16:54
A bad beginning makes a bad ending " ? F y: @/ Z5 ?" e6 I3 O不善始者不善终 + M' L- W4 {) R) O 5 I; b+ b% r4 }! Z