下沙论坛

 找回密码
 注册论坛(EC通行证)

用新浪微博连接

一步搞定

QQ登录

QQ登录

下沙大学生网QQ群8(千人群)
群号:6490324 ,验证:下沙大学生网。
用手机发布本地信息严禁群发,各种宣传贴请发表在下沙信息版块有问必答,欢迎提问 提升会员等级,助你宣传
新会员必读 大学生的论坛下沙新生必读下沙币获得方法及使用
查看: 957|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

原创英语论文提供

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1
发表于 2007-4-15 10:09:00 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
<table class="MsoNormalTable" cellspacing="0" cellpadding="0" width="87%" border="0" style="WIDTH: 87%; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm;"><tbody><tr style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-lastrow: yes;"><td style="BORDER-RIGHT: #ece9d8; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: #ece9d8; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: #ece9d8; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: #ece9d8; BACKGROUND-COLOR: transparent;"><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 13.5pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">大批优秀英语论文可以提供,内容涉及到文学<span lang="EN-US">,</span>翻译<span lang="EN-US">,</span>语言学<span lang="EN-US">,</span>教育学<span lang="EN-US">,</span>商务英语等诸方面<span lang="EN-US">,</span>绝对原创<span lang="EN-US">,</span>保证质量,一次性过关,也可来电订做您需要的论文,详细情况您可以<span lang="EN-US">QQ</span>我,或来电联系,保证给您意想不到的优惠价格和原创作品!部分题目如下<span lang="EN-US">:&nbsp; <br/><br/>1,&nbsp;</span>对中国中学的英语口语研究<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>A&nbsp;Study&nbsp;on&nbsp;Spoken&nbsp;English&nbsp;in&nbsp;Middle&nbsp;Schools&nbsp;of&nbsp;China&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>2,&nbsp;</span>浅谈英语教学中身势语的英语<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>The&nbsp;Application&nbsp;of&nbsp;Body&nbsp;Language&nbsp;in&nbsp;English&nbsp;Teaching&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>3,&nbsp;</span>圣地亚哥<span lang="EN-US">:</span>伟大而非完美的老人<span lang="EN-US">-</span>对《老人与海》中老人的性格分析<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>The&nbsp;Old&nbsp;Man&nbsp;and&nbsp;the&nbsp;Sea-Santiago-A&nbsp;Great&nbsp;Old&nbsp;Man&nbsp;Not&nbsperfect&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>4,&nbsp;</span>中国在世界经济中的优势和弱势<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>China</span>’<span lang="EN-US">s&nbsp;Strengths&nbsp;and&nbsp;Weaknesses&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;World&nbsp;Economy&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>5,&nbsp;</span>论哈姆雷特的悲剧<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>Comments&nbsp;on&nbsp;the&nbsp;Tragedy&nbsp;of&nbsp;Hamlet&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>6,&nbsp;</span>论如何处理外语教学中文化差异问题<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>Coping&nbsp;With&nbsp;the&nbsp;Culture&nbsproblems&nbsp;in&nbsp;Teaching&nbsp;Foreign&nbsp;Languages&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>7,&nbsp;</span>语言学习及其应用中的错误分析<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>Errors&nbsp;in&nbsp;Language&nbsp;Learning&nbsp;and&nbsp;Use&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>8,&nbsp;</span>世界全球化引领发展中国家经济健康发展<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>Globalization&nbsp;Brings&nbsp;Healthy&nbsp;Economic&nbsp;Development&nbsp;to&nbsp;the&nbsp;Developing&nbsp;Nations&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>9,&nbsp;</span>跨国公司促进中国经济发展<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>Multinational&nbsp;Corporations&nbsp;Help&nbsp;China&nbsp;Develop&nbsp;Its&nbsp;Economy&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>10,&nbsp;</span>论约翰济慈作品中所体现出的“美”<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>The&nbsp;Beauty&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;Works&nbsp;of&nbsp;John&nbsp;Keats&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>11,&nbsp;DIY</span>运动的兴起及其对西方青少年的影响<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>The&nbsp;Rise&nbsp;and&nbsp;Influence&nbsp;of&nbsp;DIY&nbsp;in&nbsp;Western&nbsp;Youth&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>12,&nbsp;</span>论学前儿童的语言教育<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>Thesis&nbsp;on&nbsp;the&nbsp;Language&nbsp;Education&nbsp;of&nbsp;the&nbspre-school&nbsp;Children&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>13,&nbsp;</span>论如何通过交际活动提高学生的交际能力<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>On&nbsp;Improving&nbsp;Students'&nbsp;Communicative&nbsp;Competence&nbsp;through&nbsp;Communicative&nbsp;Activities&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>14,&nbsp;</span>浅析英语双关<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>Reflection&nbsp;on&nbsp;English&nbspun&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>15,&nbsp;</span>浅析英语委婉语<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>Analysis&nbsp;of&nbsp;English&nbsp;Euphemism&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>16,&nbsp;</span>英语称谓词的性别含义<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>The&nbsp;Sex&nbsp;Connotation&nbsp;in&nbsp;English&nbsp;Addresses&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>17,&nbsp;</span>中外人名的对比研究<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>The&nbsp;Comparative&nbsp;Study&nbsp;between&nbsp;Chinese&nbsp;and&nbsp;English&nbspeople's&nbsp;Name&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>18,&nbsp;</span>浅谈非语言交际中身体语言的特点及其在交际中的运用<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>A&nbspreliminary&nbsp;Approach&nbsp;to&nbsp;Body&nbsp;Language&nbsp;on&nbsp;Nonverbal&nbsp;Communication&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>19,&nbsp;</span>广告英语的语言特色<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>The&nbsp;Linguistic&nbsp;Characteristics&nbsp;of&nbsp;Advertising&nbsp;English&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>20,&nbsp;</span>哈姆雷特悲剧的原因分析<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>The&nbsp;Reason&nbsp;Analysis&nbsp;of&nbsp;Hamlet&nbsp;Tragedy&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>21,&nbsp;</span>国际商务合同翻译技巧<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>The&nbsp;Translation&nbsp;Techniques&nbsp;in&nbsp;the&nbsp;International&nbsp;Business&nbsp;Contracts&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>22,&nbsp;</span>论飘中的女性生存意识<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>Thesis&nbsp;on&nbsp;Female&nbsp;Survivalism&nbsp;in&nbsp;Gone&nbsp;with&nbsp;the&nbsp;Wind&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>23,&nbsp;</span>论语境在翻译中的重要性<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>Study&nbsp;on&nbsp;the&nbsp;Importance&nbsp;of&nbsp;Context&nbsp;in&nbsp;Translation&nbsp; <br/>&nbsp; <br/>24,&nbsp;</span>论淘姆索亚的性格特征<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>Thesis&nbsp;on&nbsp;the&nbsp;Characteristics&nbsp;of&nbsp;Tom&nbsp;Sawyer&nbsp; <br/>&nbsp; <br/></span>……<span lang="EN-US">&nbsp; <br/>&nbsp; <br/></span>(注:以上仅是部分范文,更多题目请按如下方式与我们工作人员联系)<span lang="EN-US">&nbsp; <br/><br/></span>有需要者请联系<span lang="EN-US">:&nbsp; <br/>QQ:&nbsp;459803074&nbsp; <br/><place wst="on"><city wst="on">Mobile</city></place>:&nbsp;13791971519 <p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 13.5pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">官方博客:<span lang="EN-US">http://blog.sina.com.cn/englishpaper<p></p></span></span></p></td></tr></tbody></table>
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩 转发到微博

该用户从未签到

2
发表于 2007-4-15 11:31:00 | 只看该作者
有空来我增高鞋店逛逛<a href="http://shop.paipai.com/260565995">http://shop.paipai.com/260565995</a>
回复 支持 反对

使用道具 举报

关闭

下沙大学生网推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表