标题: 小沈阳经典语录搞笑翻译 [打印本页] 作者: 古道西风 时间: 2009-3-31 14:17 标题: 小沈阳经典语录搞笑翻译 1.这是为什么呢? # n+ O& m5 i! d6 m% @& A8 y
$ e* p& X- g1 F4 T/ C' Y. T# {
谷歌版:This is why? & l z2 Y [! r# ^+ |: \山寨版:This is why what? & Y5 U1 q F- s) \+ ^, _7 e4 Y
学院版:Why is this? * |1 ~, S+ |. a! h0 `3 x) o % N( N/ ?2 V2 z7 ?2.准备好了么? Music! " c6 W( j5 b% B; x4 p. s6 G, L. a4 D: x . W5 ~. h. {6 @7 h谷歌版:Ready for it? Music! + }3 D+ }0 H1 K山寨版:Ready well le-ma?谬贼! 0 X, M7 ?4 h; Q$ D学院版:Are you ready?音乐! " }% E6 G% e+ U# a5 q( r1 {7 {& s9 X, U$ S, Z; {' W
3.我只是一个普通的二人转演员。 " o0 p. G" g* u$ F
. H7 c! }: s1 w2 ?! j( [谷歌版:I am just an ordinary actor二人转. ' Z6 y6 C; {- x# I* \0 M3 \, Z- @山寨版:I only am one ordinary errenzhuan play boy. & ?) u+ a5 O% m3 \% A5 a
学院版:I am just an ordinary actor of “two person act”. 9 ]! s5 ] b. J, U7 O
. @. g3 D! S F: H8 q R; h
4.不要-不要-停-不要停,pia、pia地。 3 g$ p% L/ @/ y. N, S8 _5 I; ?5 @5 `' G7 e9 v7 v" e' T
谷歌版:Not to stop —not to not to stop, pia,pia to. . x. b) m2 L# B
山寨版:No want-no want-stop-no want stop,屁啊、屁啊滴. 3 m" ^8 h/ B) j6 d学院版:Don’t, don’t…stop, don’t stop,啪啪地. , H# @5 C9 \! m
" L: h* B: E& ?6 e6 y1 C谷歌版:I called the Chinese Small Shenyang, my English is called Xiao Shenyang! ! V; w/ b* ]: G
山寨版:My Chinese name called little shen sun, my English name called 肖—申—样儿! ' ^. a7 R C( G" o
学院版:My Chinese name is 小沈阳, my English name is Xiao Shenyang + k) ]* a9 i Z: s1 ]6 h/ Q: N+ v2 l$ s* |3 x
6.走别人的路,让别人无路可走! 8 j: L2 T3 r- G1 G# X4 H* ^
# U# b) [: C+ R. _; F. X谷歌版:Take someone else’s road, to let others no way! 2 ^" ?; f3 a8 f" t- q% v7 `, K- g山寨版:Walk other man’s road, allow other man no way can go! % e3 ^0 o# W7 G
学院版:Follow others’ footprint, leave them no way to go. 6 M: P) q. @6 B+ ^: N3 m- U
; k0 a! h- g0 C1 q, u
7.我自己能做到的事,从来不麻烦别人 . U: A, o. Y' V& l _% ]( K1 L: B1 r1 T( X. T
谷歌版:I myself can do things other people never Troublesome ' X+ Q# n$ C& \. w. I1 P* M
山寨版:I myself can do come thing, never no bother others. 2 K! H9 _$ s3 k学院版:Whenever I can deliver myself, I never bother others. P/ ]8 B; N* {9 M) T5 r3 E5 g
7 B7 u& q8 L: e: i6 o' c8.我也是有身份证的人。 ) p. h0 G0 e2 c2 u+ U- @* F3 Z) X4 `" S
谷歌版:Me too have the ID card people. 7 R; j# S: d! S$ e, h
山寨版:I also am have body card people. ( e% B0 `8 i6 ^. Y6 E7 O3 ]; I! _
学院版:I am also somebody with an ID card. " {) T Z+ a6 F1 A$ P# ?5 m
$ d# @( s' A4 Z+ f9.世界是我们的,也是儿子们的,但最终是那帮孙子们的。 + C( x8 x2 V2 a- [. X
h2 ` X0 C3 a) k/ w; ^
谷歌版:The world are U.S., but also sons, but the band are finally grandchildren’s.(谷歌翻译太雷人,居然把“我们”翻译为“U.S.”,跟金山快译有一拼了) - x8 A- ?# y' C8 ]+ |5 _
& \3 \) X& [9 \1 C7 c
山寨版:The world is ours, too is sons, but final end is that group of grandsons. . O/ m- w, L U3 q
学院版:The world belongs to us, but also to our children, but eventually will belong to our grandchildren. 5 A+ ?( h0 b' s* D3 J
- j" J& l- ~( ?- ^9 l, [
10.你都不理我,那我成狗不理了! % K! z5 b5 P* r. Y5 K2 C
: C! _7 P# R9 C% e6 l2 j3 X
谷歌版:You ignore me, then ignore me into a dog! / F* [; k4 N/ e1 P7 h山寨版:You all no care me, that I become dog no care! ! V H4 P; [; A4 N2 S. _( q
学院版:Even you you don’t care me, then I would become Go- Believe!