下沙论坛

标题: 今天看英语时发现的一个单词,很强大~ [打印本页]

作者: Ryan    时间: 2009-7-22 20:18
标题: 今天看英语时发现的一个单词,很强大~
shabby% W0 C8 l2 C$ t( s

' W$ {6 t3 O) h7 |; Mshabby的中文翻译
) h+ H  W9 o; O; h以下结果由译典通提供词典解释8 w* O7 e# e0 E; X" l3 v5 m* A
形容词 a.
/ R% Y3 V5 a. j1.破烂的;破旧的, h1 \4 g. ]4 O8 q
An old man in shabby clothes came to the door.
3 f2 w+ T/ j% z; e1 I$ `一位衣衫褴褛的老人来到门前。 4 {$ }0 l& Z& P
; s. ~& d& w/ `5 W+ E
2.邋遢的,肮脏的& H+ a" A; s) j* r* a5 i7 z% r9 l

/ V% V9 |" n) s+ a2 x* j3.破落的,破败的7 ~; \. H/ ?2 E" ?) {5 f8 M/ Q! N
That shabby street needs remodelling.
5 Q* b% y0 h( s7 t6 x( X$ A那条陋街需要重建。 7 H0 ~4 ]" B, U$ e1 j9 F! D
- j. \; Y* O/ g( _/ ], k  V6 v
4.卑鄙的,不光彩的
) d' H. T; ^" y  R8 |* |2 @It's shabby to speak ill of others behind their backs.
5 m0 h' P" f% K4 ~& H8 n在背后讲人坏话是卑鄙的。 / t9 K  z$ ?3 C; |$ g8 c' p$ d" N$ t
2 j3 R4 F/ l6 C3 ]) d* K+ M$ p# n
5.不体面的,寒酸的
# N3 x8 B$ \1 j4 sShe looks shabby. 5 P  j- B; s( O$ t* t; }1 i
她一副寒酸相。
- \  A% p7 m$ B, J
6 Q1 T; c, |2 ?% m( v9 w9 ~9 Y# ~6.吝啬的;菲薄的- e3 [( ^, J: J  v8 R1 J- t  D
Strangers get such shabby treatment in this town that they never want to visit it again. . W, T1 l! n7 \
陌生人在这个城里遇到如此怠慢的对待,以至于没有人会再度访问它。 7 \- C( E( l6 _  y" V, p
2 x1 j3 x7 p. o# r
7.低劣的
' [2 j2 Y) H' uHis reasoning is weak, even shabby.
3 @5 e) m  h7 _' `9 O# N他的论证软弱无力,甚至可以说很拙劣。
# ^5 p( X# A" z' U& J) v( f/ d+ N0 R$ G: Y
% e; c: u$ H1 n) L/ K0 Y7 W) L& Q
参考资料:http://dict.baidu.com/s?wd=shabby
2 v( _: j; X; d, E5 ]- r9 E4 T' g- K) [

. C+ O# x+ [5 q0 ?- I% N+ U5 |$ o# W  ^2 S* K& `( m
[ 本帖最后由 Ryan 于 2009-7-22 20:19 编辑 ]
作者: 灰姑娘的眼泪    时间: 2009-7-22 22:07
有什么奥秘。
- @1 D4 q- W- r) a' Z! r我擅长日语。8 B9 Y. C: M( C! i1 n8 b5 F
英文一般般。
作者: Ryan    时间: 2009-7-22 22:07
你读一下就知道奥秘了
! m" G# Z" x8 t; b+ {5 d6 Q; F- n2 B; B/ r. A* A+ Y
红字是亮点,百度词典原文。
作者: 失眠的猪    时间: 2009-7-23 20:28
她看起来像SB?
作者: 灰姑娘的眼泪    时间: 2009-7-23 21:49
读了,可还是感觉不出哪里有问题
作者: Ryan    时间: 2009-7-23 21:57
原帖由 灰姑娘的眼泪 于 2009-7-23 21:49 发表 5 R% o( w, @3 N: z. W+ h4 [- N% k
读了,可还是感觉不出哪里有问题
" ~; Y% E8 ~) B% `( k! n

4 X% C( s" v6 v- ?0 A: u见4L。
作者: 灰姑娘的眼泪    时间: 2009-7-23 21:59
原帖由 Ryan 于 2009-7-23 21:57 发表 3 A# [$ E) I. f; }# T( I3 _
$ E) a1 C( r; \, q% m

! f8 }' A) Z- ?  Q) A见4L。

$ I- {* t' l; P' Y
& E) g& K+ ]8 o  y) t. w) F/ W0 [可是按音标读,更像雪碧啊
作者: Ryan    时间: 2009-7-23 22:00
看着字读,你就会读成“SB”了 ,而且特象外国人说中国话“SB”的音调。
作者: Ryan    时间: 2009-7-23 22:03
郁闷,音标搞不上来。。。
4 B8 {7 g+ [2 K" c重音的“sh”是发翘舌的,后面大开口的æ,怎么会读成“xue”的音啊?很纳闷。
作者: 灰姑娘的眼泪    时间: 2009-7-23 22:05
我是说比起SB更像雪碧
作者: Ryan    时间: 2009-7-23 22:09
难道是我的联想能力太丰富了?
. ]9 }" v* `# S% R这个单词还有百度贴吧的。。。哈哈,真搞笑。
作者: flamewing    时间: 2009-7-24 01:40
读起来是更像雪碧,不过我看到红字就领会LZ的意思了。。。。




欢迎光临 下沙论坛 (http://bbs.xiasha.cn/) Powered by Discuz! X3.3