下沙论坛

标题: 英国人是这样说英语的 [打印本页]

作者: 哥顿国际英语    时间: 2011-4-26 13:24
标题: 英国人是这样说英语的
收集了英国人整天挂在嘴上的词汇和说法。学会了,他们说英国你就可以听的懂,你说的英语他们也可以听懂了。每天更新,现在开始。
) e& I( n7 ]; U. K6 ?( h
: W4 c: u' B8 u; c工作狂----workaholic [,wə:kə’hɔlik]
5 p0 j& K  o6 D+ x# A, r: c( }- X5 u( Y8 e0 }+ R: h! y
  这个词的后半部分来源于 alcoholic ([,ælkə’hɔ:lik] 酗酒的,酒鬼的),共同之处是对什么事情非常迷恋。
1 n: C( o9 ^) E6 q1 x* d& K# X  
9 {9 r+ j' }5 n7 T9 M* g  那猜猜 shopaholic 是什么意思呢?就是“购物狂”的意思。- g( g# |, R$ k
  : \1 ^* A/ j- R. D, f: }- j( {
  chocaholic 是“巧克力狂”。似乎我们可以组合出很多很多的 “狂”。
作者: 哥顿国际英语    时间: 2011-4-26 13:25
fingers crossed---希望有好运
+ g7 C; j# \6 x2 U  . d' h3 b5 K7 M4 o& b8 V4 h' S
  这个短语表示祝自己或别人的希望能够实现。说的时候同时把中指叠加在食指的上面,单手或双手同时做这个动作。个人感觉,希望实现的可能性会相对小一些。
& }/ {# Z$ y7 X9 `' e7 @  
7 R2 T) L* M2 p8 \& _5 \  touch wood 也有相同的效果。说的时候同时用食指象敲门一样的敲敲周围能找到的木头。
& Q  P( Y( P( h9 h9 s  
' P, ?0 Z0 f  T: i: j# @7 ]  good luck 就不用多介绍了。2 e3 j7 r/ Q1 z" ~
  7 s) J" d3 V. s6 m! M
  英国乐透彩票(lottery)就用的是fingers crossed的logo。表示好运。
作者: 哥顿国际英语    时间: 2011-4-26 13:25
Fed up---对什么事情很厌烦了,忍无可忍了。(这是个非常地道的英语短语)
5 O. l6 v; r; d" |- m  7 L6 T0 t: s! D; q
  用的时候要用被动语态。例如:I am fed up with my boss. 我对我的老板是受够了。
3 B( K* a/ a9 d# e0 D: `6 Q  0 f% T6 V# i, Z9 P
  fed 其实是 feed 的过去分词形式。这个短语可以想象为什么东西把你喂的都要吐出来了 (throw up),你说烦不烦。
作者: 哥顿国际英语    时间: 2011-4-26 13:26
Face the music---面对批评,困难,惩罚,或不想面对的事实。, Y% b5 e! H% l8 C- ^0 G
  
0 p$ a( I4 r  p3 u8 x1 v  After he was caught with the stolen goods, he had to face the music.$ x" {# Q; X7 g, v1 D. z! y. {; |
  他偷窃物品被逮到,他必须接受应得的惩罚。
% e2 a  k% g2 l& T* r  Now you have to face the music.
2 i; x/ p* ^+ }! C2 G' K  现在你得勇敢地面对困难。
作者: 哥顿国际英语    时间: 2011-4-26 13:26
bump into---碰巧遇到某人
7 M8 h5 R5 }& E: V2 p  
/ Y& X+ W4 M4 P% O0 k; M6 e* G( L  这个短语整天挂在英国人的嘴上。
* z  i- B: v4 Y* [  D. ?  6 s# @' g: b1 ~) L
  bump 作动词, 是“撞击”的意思。过去式是直接加“ed”。bumped8 s* p. z1 n6 k6 r7 \! s8 ?
  
% Q) }, Q) E0 y+ Z  B: g   作名词,是“肿包,凸起”的意思。
  _3 [# M' j5 M/ n  * {8 ]: N& P( }' y$ Y" c! v. x
  e.g. Guess who I bumped into downtown today? The queen 猜我今天遇到了谁?女王。
作者: 哥顿国际英语    时间: 2011-4-26 13:27
Top 这个词是再熟悉不过了。
' G9 S0 q9 J+ m! Y  " l. Q& j1 q# |: W' n
  top of the hill---山顶; t, R2 z5 v" q- V7 ?% K, ~3 c% s
  
' A, g. B; S5 I6 N+ N' s+ b  top of the class---顶级的
/ V9 ?8 r5 X) y4 h3 U5 H$ U7 M  + m7 ^, N! ^0 K7 n9 ?) @
  top priority---最高的优先级
& f! g5 T9 X- _2 [: V7 X8 D$ M  
7 B$ Q# P9 @* m2 `7 V1 W6 }  现在补充一下它的意思。先想想如果你想说一件上衣,要用哪个地道的英语单词。也许首先想到的是clothe或dress。更口语话的说法就是top。比如说我的这件top很便宜。
# a. P3 |! \5 G. e  
  P) ~/ a6 W% ]; K5 x: {) @$ u  有个服装牌子是“TOPMAN”,个人感觉有一语双关的意思。
) |1 i8 l8 V- r2 u: t0 N" p  
4 [+ T' P% V. {5 O( |1 N  topless [tɔplis] ---无上装(表演等)
作者: 哥顿国际英语    时间: 2011-4-26 13:28
刚才和一个大学同学加老乡聊天,说到了“跳槽”的话题。突然想到对应的英语说法。, C# H9 H. t: B5 i+ ]; B0 S0 K
  
0 x6 ?- n; O( h5 U, G, H  job-hopping---跳槽$ `1 e+ Z- D5 d' m' M9 C  `' \$ e5 K
  $ `) T. p4 b% h' _
  hop 是单脚跳跃的意思。  P$ j, g1 Z  M3 i/ a3 \
  6 u5 F. d. R: E
  job-hunting---找工作, i& P( P  b8 R' z' n$ }* L5 d
  
* P: ]( L+ Q0 @" T  工作问题,人生大事啊。深刻体会到“男怕入错行”啊。
作者: fuzhanlao    时间: 2018-1-19 17:43
我们家孩子是5岁,不过我给她报的是可恩学科英语,外教一对二的那种,外教都挺专业的感觉。不过至于你问5岁有么有必要,我个人觉得还是有的,首先她可以接触英语的语言环境,潜移默化的适应和外国人沟通,然后慢慢的提高口语交流能力。反正我是要从小锻炼她的。




欢迎光临 下沙论坛 (http://bbs.xiasha.cn/) Powered by Discuz! X3.3