1、 Bond、James Bond ---- Sean Connery 《Dr No》 1962 ) H' f& m$ k4 a “邦德、詹姆斯·邦德!” ---- 肖恩·康纳利 《诺博士》 1962 2 v0 |, ]& V% C/ |; a5 ?2、 Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. ---- Humphrey Bogart 《Casablanca》 1942 : g; g" U6 P. [ V) n) t
“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。” ---- 亨普瑞·鲍格特 《卡萨布兰卡》 1942 1 \( a- o; h8 Y1 `: H- A3、 It's not the men in your life that counts,it’s the life in your men. ---- Mae West 《I'm No Angel》 1933 ; W! w/ D, E( y" I6 W$ ^
“并不是你生命中的男人有价值,而是你与男人在一起的生命。” ---- 米·怀斯特 《我不是天使》 1933 ' d7 k' }( b3 C. S3 x7 k3 N4、 I’ll be back! ---- Arnold Schwarzenegger 《The Terminator》 1984 0 @7 H; k6 j+ P5 B, E6 O; F7 ^
“我会回来的。” ---- 阿诺德·施瓦辛格 《终结者》 1984 6 Q/ @6 T" S+ R2 W5、 Would you be shocked if I changed into something more comfortable? ---- Jean Harlow 《Hell’s Angels》 1930 - ?. q7 Q# c, A- g8 N7 {5 w! c “假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?” ---- 琼·哈罗 《地狱天使》 1930 - w9 A+ Q% J1 ?% B, f- N' m) b9 I* l
6、 Life is like a box of chocolates,you never know what you’re gonna get. ---- Tom Hanks 《Forrest Gump》 1994 , J1 ?6 f* P$ \# ~% | “生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。” ---- 汤姆·汉克斯 《阿甘正传》 1994 2 r$ {+ I& ^" N% b- m* N* Z% J
7、 I could dance with you ’till the cows come home. On second thought, I’d rather dance with the cows untill you came home. ---- Groucho Marx 《Duck Soup》 1933 8 z) y6 |0 K6 K+ Z! r; e
“我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。” ---- 格罗克·马克思 《容易事》 1933 ) @. p# X5 r% N; B; o5 S, |% l2 [8、 Frankly my dear,I don’t give a damn. ---- Clark Gable 《Gone With The Wind》 1939 @ R) H# i' K6 H+ E# A9 g
“坦白的说,我不在乎” ---- 克拉克·盖伯 《飘》 1939 . }2 ] z3 d' `; W+ w9、 You talkin' to me? ---- Robert De Niro 《Taxi Driver》 1976 ! ^1 {+ d0 Y: B5 z
“你在跟我说话吗?” ---- 罗伯特·德尼罗 《出租司机》 1976 8 b4 a* ~! x/ T5 J" R+ I10、 Gimme a visky with a ginger ale on the side? and don’t be stinchy,,beby! ---- Greta Garbo Anna Christie》 1930 2 }3 N; d: E1 {& W
“给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水?宝贝儿,别太吝啬了。” ---- 格利泰·嘉宝 《安娜·克里斯蒂》 1930