下沙论坛

标题: 十句优美的英文谚语 [打印本页]

作者: ugodter    时间: 2008-12-15 06:55
标题: 十句优美的英文谚语
1、夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。* |5 M1 l2 |, p. m0 g: h* _" j
! W; M. y1 ?7 V" r# [) B# n
  秋天的黄叶,它们没有什么可唱,
  r6 ^8 M/ ~- [8 g* x8 v2 Y% d% W. H# m3 F4 ]2 w
  只叹息一声,飞落在那里。
, V3 Y9 E8 \' {
1 ~/ i8 F! H! K2 ~1 o  stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
+ O7 v$ J( Z) R5 G; o2 X) q% A: g/ e
  and yellow leaves of autumn, which have no songs,
- ^2 L( ^  G' M* C& [& C+ t5 U) ?7 R' W  g) s
  flutter and fall there with a sign.
6 }0 _5 k" l( n6 g! {: t" k) e/ A& o7 c0 N. Z6 P, [
  2、世界上的一队小小的漂泊者呀,1 {" U3 }/ a9 B
2 o0 t* {' L5 b
  请留下你们的足印在我的文字里。
  b2 U1 ?: b5 |* {% q7 Z1 T: I. `1 Q* z
  o troupe of little vagrants of the world,% {8 c8 ]1 q6 A+ f2 ]' ^

6 }3 m; v6 k1 W0 b" t; r  leave your footprints in my words.' m+ D* b5 Q3 n2 [1 A9 k$ _

( F1 N0 p3 x/ L  3、世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
0 w) m8 x0 ^+ O9 |: x6 d$ z$ ~: F  S  v  H+ X0 C3 l+ d9 I
  它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。, K  T* I- X$ P

! J& A3 i. k% d# V  N. O2 s  the world puts off its mask of vastness to its lover.
/ E1 `, |( Z% f: B: ^! j# P
2 W; \$ `" S3 `( }# D2 A  K: X  it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.- J; N0 g6 N: j& O4 }7 x4 c: V

) g" i2 d& o4 x* j- ]  4、是大地的泪点,
) ~# l+ g/ K6 U9 c( {2 V! o- m  H, j+ |" }5 z
  使她的微笑保持着青春不谢。. h, O! e! ~. O7 D  D

0 K' d: M! ?: _" M& k  it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
5 U0 _; G/ z6 W& M1 l( p; b# l( H% [# x1 Q) F0 [& G. H) d) M
  5、无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,
4 N5 U+ a( Y7 F! B
+ l" @& I- T2 N3 d  她摇摇头笑着飞开了。
4 Z5 }$ m5 r' M( U
8 L! }( V( L! B* B; g8 i  the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
2 e4 T7 }' e3 K! J" \
8 o- @2 h' K! Q# _+ M; o$ Z  shakes her head and laughs and flies away.* s' h1 d% G5 @+ S( s

9 Q! ^6 D8 H, v5 l  m+ ]& ]  6、如果你因失去了太阳而流泪,9 O+ Q. H/ f2 `$ T
0 i, m. N: T' r
  那么你也将失去群星了。
+ a5 s1 S* \, y* }: q) Y, \# I+ f' e  g' q6 u8 S5 ^
  if you shed tears when you miss the sun,9 |0 g3 f) ]  m' I2 d" `
" v: X1 M2 b: t! s" n! ^& E
  you also miss the stars.
2 r. h5 K' g- R$ `# A
( ^7 D. m; _' m7 a4 N  7、跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。- C- k7 L0 s/ F* w) M( @' _1 I

! {1 E8 M& ^6 @0 X  你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
' ^9 V0 @" g$ I* x6 w( K; Z" j1 L. n/ q
  the sands in your way beg for your song and your movement, dancing
7 f- q* y% C' j9 E5 Z! O  a9 _* j. g7 |, k. ^7 a# E
  water. will you carry the burden of their lameness?
- ^, _6 w4 R0 G9 B" L: A+ P+ n- \2 B3 w& w
  8、她的热切的脸,如夜雨似的,6 P( o+ P4 ]0 m; g; Y
: ^5 B+ J0 e9 p" A9 M
  搅扰着我的梦魂。
0 p( u! a# r5 W; O4 H4 p* R, b( c2 h$ ?% x
  her wishful face haunts my dreams like the rain at night.; W! I- X. \% \& [

, b' M4 R" c9 C' h& C. W: t+ h* v  9、有一次,我们梦见大家都是不相识的。
7 `  h8 G8 \3 l. c
* G; d6 {  v9 p) |8 H. N, J  我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
  G' u% t* ^# Q8 c+ r, H; `
7 q; A: d$ M8 u6 d" [- K* P* y  once we dreamt that we were strangers.2 x2 V, ~$ R+ [6 g

+ j4 J1 Q% B8 J0 q' g! _3 ^  we wake up to find that we were dear to each other.- W- S" a# g8 T3 A2 g9 _

. `; i1 z  Q) C. S+ s) D' i6 v  10、忧思在我的心里平静下去,
& W' @) z1 F4 M  Y6 F6 j
: l* @8 E5 X0 ]! f6 ?  D  正如暮色降临在寂静的山林中。
* A. _. |$ ^, e4 F0 l  s$ i2 Q8 R3 U4 m0 m4 w/ Y% {
  sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
. b5 W& n4 S( {# w( X; @
2 J$ w9 K; ~6 K* B0 k2 E  the silent trees.
作者: 纵横benz    时间: 2008-12-17 11:44

作者: vwxy528    时间: 2009-2-26 18:01
标题: 西部明星队以146比119战胜东部明星队!!!
双色球,中国福利彩票,中国体育彩票,体彩,彩票,中国体彩,福彩3D,大乐透,七星彩,七乐彩,福利彩票,中国福彩,中国福利彩票,双色球,双色球,福彩3D,七乐彩,七星彩,双色球预测,福彩3D,福彩3D预测,排列三,福利彩票,体育彩票,体彩,双色球游戏规则,浙江福利彩票,中国福利彩票,双色球 江苏体育彩票,中国福利彩票3d,中国福彩,中国体彩网,中国电脑体育彩票,中国体育彩票,大乐透 体彩,彩票,彩票,中国体彩网,中国电脑体育彩票中国体育彩票大乐透,福彩3d预测,双色球走势图,彩民中彩网中国福利彩票双色球,彩民中彩网* ^6 a: f0 U$ `- p; @9 B% ~





欢迎光临 下沙论坛 (http://bbs.xiasha.cn/) Powered by Discuz! X3.3