下沙论坛

标题: [推荐]再别康桥(中,英) 送给大四毕业生 [打印本页]

作者: zyx62992    时间: 2005-5-30 09:34
标题: [推荐]再别康桥(中,英) 送给大四毕业生
Very quietly I take my leave     O1 C$ M! `3 X' u' D
As quietly as I came here;   
/ Y7 }7 R- x' o/ P+ Z% uQuietly I wave good-bye   0 q9 d2 P/ P* S$ K3 ~0 V9 L
To the rosy clouds in the western sky.   
& k) {: Y; X' R  f+ ?The golden willows by the riverside   , v! I2 ]! Y$ O. C
Are young brides in the setting sun;   5 i$ W3 n( W+ C! M* F8 b, D/ A
Their reflections on the shimmering waves   4 O4 i1 |7 {5 B; c2 |7 Q( k9 b" `
Always linger in the depth of my heart.   
# [' y* }. S" p( D" }' AThe floating heart growing in the sludge   - t# Q% g6 T. W: e9 b
Sways leisurely under the water;   - [2 i/ V$ E  J+ q/ P8 }& x, l" E
In the gentle waves of Cambridge   
* n  P8 D' c& AI would be a water plant!   % M$ e9 x, x6 U, C) y+ A
That pool under the shade of elm trees   
0 ]) f+ c9 B. B6 n- v- N$ ^Holds not water but the rainbow from the sky;   
: |# E' L) i; d) o' l+ f' ?! aShattered to pieces among the duckweeds   
. G2 r# z- D* X, hIs the sediment of a rainbow-like dream?   $ Z; {, y. i: H
To seek a dream? Just to pole a boat upstream   : Y% P5 O* j; a( R. w# j
To where the green grass is more verdant;   
. w; T5 Q/ X0 @: N3 Z2 `& COr to have the boat fully loaded with starlight   4 Y  G+ L% W+ a1 i( _' k* ^
And sing aloud in the splendour of starlight.   
1 ^6 Z( P0 ]6 aBut I cannot sing aloud   
; z3 Z' M1 M1 x# t3 JQuietness is my farewell music;  ; t. M4 i9 O$ o2 `: \
Even summer insects heep silence for me   
) d* L1 O1 l2 O# S; a" g# JSilent is Cambridge tonight!   0 I$ b# L$ \. C3 H; l# m: f( G) A/ f
Very quietly I take my leave   
) l& w) v# B  F7 m3 PAs quietly as I came here;   
! Q9 a$ {, j+ v$ C/ i9 ]0 {Gently I flick my sleeves   
. o: g  ]' u1 A/ X* Z2 [Not even a wisp of cloud will I bring away   2 z: J; |6 d$ r/ S
轻轻的我走了,  1 ^5 M6 r; S: u/ h6 P( W: |
正如我轻轻的来;   
: p* p+ W6 d5 i( ~我轻轻的招手,  
& M, P# m9 z4 _, B& N& n作别西天的云彩。   
2 w" N6 f& ]1 L4 V5 R, ?6 D那河畔的金柳  
8 }; d. S2 @1 Y& H+ x( o/ t! Y是夕阳中的新娘   0 a0 C+ X: a  ~4 t/ U
波光里的艳影,
( v% G6 ^" D2 {' K) S8 C在我的心头荡漾。   
: b( l% Q# M6 r% u: H( _' K软泥上的青荇,  + ^/ B1 A! }7 j, h8 f
油油的在水底招摇;  
: y" @7 G9 b5 q9 _5 _& w在康河的柔波里,  
1 v& [2 S5 n$ n: {) O我甘心做一条水草   8 N2 s& P  T2 f7 L# m3 c2 X& G
那榆荫下的一潭,  + J' E6 R* J; }7 ?( L2 ^7 v* `  K) W
不是清泉,是天上虹   
/ |- c0 {1 L3 v4 _5 D8 z" l( L; O揉碎在浮藻间,  
9 r7 A/ n( R& k' B9 [沉淀着彩虹似的梦。   
/ {$ a/ D2 @* [9 Z6 ~8 S6 N  f( G寻梦?撑一支长篙,  * j+ U4 {5 l) a" P9 l
向青草更青处漫溯,    V0 b+ g1 a& C$ x0 y8 m. Q
满载一船星辉,  4 b0 I5 {1 f" v) Q
在星辉斑斓里放歌   
* J( }# V6 Z/ z但我不能放歌,  ! f) N: `) W4 u, u% ~! H- `7 U
悄悄是别离的笙箫;   
4 d# z: l8 S  e夏虫也为我沉默,  - G' d! C, i( Z5 Z, ]* V# ^. ^
沉默是今晚的康桥!  
& w% E# I2 J" H- ~悄悄的我走了,  
7 [: H4 U8 X: _: e正如我悄悄的来;  
6 l) L' h+ [# v; A/ S我挥一挥衣袖,  8 ]6 h( ?3 C4 u, Z
不带走一片云彩。
作者: 携手游人间    时间: 2005-5-31 19:54
<></P><>not better than existence</P>
作者: 风吹沙地    时间: 2005-6-6 22:14
<B>以下是引用<I>携手游人间</I>在2005-5-31 19:54:03的发言:</B>5 `8 O& W' G4 N( R8 i- V

+ c7 g5 e5 A7 B+ v<></P>
' T2 O& o( `0 q1 R' \<>not better than existence</P>

; r$ I5 Y9 K7 F2 w3 v5 F; u2 y
; b' K" ]6 R% B. ]! _. W$ }4 S: u' q1 T
what's the mean? I don't know/ c4 y7 w# j- [

作者: 子羽    时间: 2005-6-7 02:31
总感觉英文没中文的那中意境!
作者: zyx62998    时间: 2005-6-7 08:09
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 风吹沙地    时间: 2005-6-7 23:59
sorry, you are right




欢迎光临 下沙论坛 (http://bbs.xiasha.cn/) Powered by Discuz! X3.3