英国银行家行侠仗义:夜间扮“佐罗”打击犯罪 % v5 m, k6 H, t5 ]- l- y" t
In his suit and working as a banker by day, this man looks an unlikely superhero - but by night, he becomes 'The Statesmen' and fights crime on Britain's streets.( Q" t3 C& I) T- t U
白天是银行家,西装革履,看上去完全没有身藏绝技的样子,晚上却悄然化身正义使者,出没街头,扫荡犯罪。
+ c3 S5 E' }1 D! K( W, q2 q+ C4 z( G/ ~3 nDressed in a Union Flag T-shirt and with a black Zorro-style mask covering his eyes, he claims even his girlfriend is in the dark about his nocturnal activities - which is hard to believe, especially given his distinctive facial hair.3 j9 I* K$ _. K' I
这位现代大侠晚上出去行侠仗义的时候,会穿一件英国国旗T恤,戴着一个佐罗式的眼罩。他说即使是他女朋友也不知道他会在晚上乔装出去打击犯罪。这不大可信,因为这位的胡子太有个性了。% k- X2 J4 j1 ?& f
7 u) X" w( a0 W2 u3 K7 W
The former soldier in the Territorial Army, who wears a black mask, utility belt, Union Flag top, fingerless gloves, combat trousers and military boots, uses his skills as a trained pugilist.
4 Q; V7 \% n* l5 E: |& f这位银行家曾经在英国本土防卫自卫队服役,他用自己所学的拳击技术,每晚身着战斗服,系着战斗腰带,戴着露指手套,脚蹬军靴,全副武装追踪犯罪分子。) l7 B7 L7 D+ f/ t
And he shirks cutting-edge gadgets for a first aid kit, a torch to startle burglars and a notepad for writing down important information. A cheap mobile phone in case he needs to call support of the police completes his arsenal.1 L* k" F2 V' c5 p
他还随身带有急救设施、火把(用于惊吓入室盗窃者)、记事本(用于记录重要信息)、一部便宜的手机,用来联系警方。" d$ R4 t" W% y G2 t2 r8 n
He said: 'I work for a large bank dealing with savings and investments. All day I look at numbers and percentages and work out how to make people richer.2 [) \- O: [! i# V$ [0 e1 x6 w
他说:“白天我在银行工作,与各种数字打交道,工作目的只为让客户多赚钱。”. g* b+ h3 C" ~ w W$ `
'It's not a popular occupation but I like to think I make up for this by going out at night and trying to do something to help everybody.'“这是一份令人垂涎的工作,但是我觉得我夜间做的事更有意义,能帮助更多的人。” |