英国银行家行侠仗义:夜间扮“佐罗”打击犯罪 0 H, y; m' u# d3 s
In his suit and working as a banker by day, this man looks an unlikely superhero - but by night, he becomes 'The Statesmen' and fights crime on Britain's streets.
9 }3 J% C9 ?' y8 C. ]$ y( q5 j0 C: |白天是银行家,西装革履,看上去完全没有身藏绝技的样子,晚上却悄然化身正义使者,出没街头,扫荡犯罪。
" H& A6 Q$ \$ y6 R3 fDressed in a Union Flag T-shirt and with a black Zorro-style mask covering his eyes, he claims even his girlfriend is in the dark about his nocturnal activities - which is hard to believe, especially given his distinctive facial hair.
$ e- M; o: t& _0 i9 {) ]' c这位现代大侠晚上出去行侠仗义的时候,会穿一件英国国旗T恤,戴着一个佐罗式的眼罩。他说即使是他女朋友也不知道他会在晚上乔装出去打击犯罪。这不大可信,因为这位的胡子太有个性了。
/ i8 q( U/ D: ^
& {, e# `6 ~4 h4 z! tThe former soldier in the Territorial Army, who wears a black mask, utility belt, Union Flag top, fingerless gloves, combat trousers and military boots, uses his skills as a trained pugilist.
3 O6 B8 F; `! k T# s" h! J! v这位银行家曾经在英国本土防卫自卫队服役,他用自己所学的拳击技术,每晚身着战斗服,系着战斗腰带,戴着露指手套,脚蹬军靴,全副武装追踪犯罪分子。
5 S9 y3 D( ?: }6 m# D4 A( R6 v! MAnd he shirks cutting-edge gadgets for a first aid kit, a torch to startle burglars and a notepad for writing down important information. A cheap mobile phone in case he needs to call support of the police completes his arsenal.# _6 c. Z: [. P4 N% I
他还随身带有急救设施、火把(用于惊吓入室盗窃者)、记事本(用于记录重要信息)、一部便宜的手机,用来联系警方。
4 [1 D/ P9 f- T; P( `8 b1 u* jHe said: 'I work for a large bank dealing with savings and investments. All day I look at numbers and percentages and work out how to make people richer.+ L: [, p" O$ ^: O# |, J! ^
他说:“白天我在银行工作,与各种数字打交道,工作目的只为让客户多赚钱。”
( l( d$ q/ {4 K5 S! I4 }, o) D. ~'It's not a popular occupation but I like to think I make up for this by going out at night and trying to do something to help everybody.'“这是一份令人垂涎的工作,但是我觉得我夜间做的事更有意义,能帮助更多的人。” |