5 B/ E$ G0 x, F
电话不管是对于工作还是生活都是不可欠缺的必须品。通电话时,由于彼此看不见对方,所以容易因为一些不当的细节而造成误会。因此日本人很是注重接电话时的语气措辞等礼仪。与世界其它国家的人相比,日本人打电话时,特别希望在通话过程中不断获得对方的响应,让他有一种被倾听,被理解,被尊重的感觉。对日本人来说,这种感觉非常重要,在某种程度上,甚至能够决定谈话的内容和深度。今天,就跟江副日语(日本新宿日本语学校中国事务所)小编一起来学习日本的电话礼仪文化吧!!6 z5 d) I7 t' Z9 u* g2 [; y+ _
接电话 日本人接电话时,首先是自报自己公司、自己家或自己的姓名,正式点应该先讲「はい、××です。」而不是像我们中国人打电话的习惯直接讲「もしもし」(喂),自报家门之后才开始谈话。 客套话 在得知对方是谁后,一般要进行简单的寒暄。在公司接其他公司的人打来的电话时,最常见的客套话就是「いつもお世話になっております」(总是承蒙您的关照),「どうも」(您好)。假如和对方有段时间未联系,则要说「ごぶさたしております」(好久不见)。而在夜晚或清晨打电话时,打电话的人一般都要说句「夜分遅く(朝早く)おそれいります。」(抱歉夜晚(早晨)打电话给您)等等。 通话 通电话时,无法以实物,手势,表情,动作来辅助说明你的话,所以用日语通话时,要注重讲得清楚,缓慢。并且,中途要进行停顿,以便对方进行反应或纪录。日本人一般不直接询问对方说否听懂了。因此,切忌说「わかりましたか」(明白了吗?) 听电话 听电话时,假如你听明白了对方讲的意思,那么就要在对方讲话停顿时回答一声「はい」,以表示我正在听您讲话并且听懂了,请您继续往下说。除回答「はい」之外,有时还要重复对方所讲的意思,或没有听清楚时,要说「すみませんが、もう一度おっしゃってください」(对不起,请再说一遍)。如果是工作场合跟日本接听电话时,最好手边准备好笔和本子,以防需要记录重要信息。 挂断电话 + o0 V5 c! U8 a# ] y
结束通话时,日本人一般不说「さようなら」而说「失礼します」。假如是在晚间,那么还要说一句「お休みなさい」(晩安)。而且,说完之后不要马上放下电话听筒,要确认对方已经放下电话听筒,方可轻轻把电话挂断。切忌迅速将电话机扣掉。 |