下沙论坛

 找回密码
 注册论坛(EC通行证)

用新浪微博连接

一步搞定

QQ登录

QQ登录

下沙大学生网QQ群8(千人群)
群号:6490324 ,验证:下沙大学生网。
用手机发布本地信息严禁群发,各种宣传贴请发表在下沙信息版块有问必答,欢迎提问 提升会员等级,助你宣传
新会员必读 大学生的论坛下沙新生必读下沙币获得方法及使用
楼主: 笑靥千秋
打印 上一主题 下一主题

每日英汉谚语

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1
发表于 2006-4-6 17:47:00 | 显示全部楼层 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
A  bad  bush  is  better  than  the  open  field - P( v1 h7 H9 G5 ?& R) X
灌木虽差总比旷野好.
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩 转发到微博

该用户从未签到

2
 楼主| 发表于 2006-4-6 19:44:00 | 显示全部楼层
A bad beginning makes a bad ending
" [  _4 |3 S9 S2 m) p0 A3 ~. Z2 f& B3 i不善始者不善终
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

3
 楼主| 发表于 2006-4-7 12:21:00 | 显示全部楼层
A bad custom is like a good cake ,better broken than kept .4 m0 n, Z7 b1 _; {  t* V* N; o
坏习惯一定要改掉
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

4
 楼主| 发表于 2006-4-13 14:40:00 | 显示全部楼层
A bad shearer never bad a good sickle
0 l/ v& w8 o( Y7 U$ p拙匠常怪工具差
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

5
 楼主| 发表于 2006-4-18 14:01:00 | 显示全部楼层
你也发一个呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

6
 楼主| 发表于 2006-4-24 16:27:00 | 显示全部楼层
怎么大家都不法呀?
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

7
 楼主| 发表于 2006-5-2 10:32:00 | 显示全部楼层
好象单词和中文相对应
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

8
 楼主| 发表于 2006-5-15 19:40:00 | 显示全部楼层
<p>那你也奉献点呀</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

9
 楼主| 发表于 2006-8-21 12:55:00 | 显示全部楼层
怎么变中文了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

10
 楼主| 发表于 2006-8-26 21:04:00 | 显示全部楼层
那你也要多多提供资料
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

11
 楼主| 发表于 2006-9-3 18:55:00 | 显示全部楼层
给你翻译一下,向上,在(向)高处,沿(顺)着,<font face="楷体_GB2312" size="6">你的意思是顶 顶</font>
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

12
 楼主| 发表于 2006-9-3 19:19:00 | 显示全部楼层
<p>Friends(The best of friends)&nbsp;must part</p><p>挚友终有分手时</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

关闭

下沙大学生网推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表