" `3 t1 m, M- g* A. O4 e
# a( h+ g! Y' x( G. l, T2 j. c' t) |
8 j6 h% K* d1 E% s6 f 张先生通过QQ联系本报:经过西溪湿地公园(西区)访溪路,看到好几块公园的指路牌英文写错了。每天来西溪湿地旅游的游客很多,希望公园管理人员能尽快把错误的指路牌更改过来。 1 w8 m$ b$ C) m1 @
4 P: u3 K/ W- O1 H
$ M. l0 e; F6 j7 ~: I
) l- q* \3 ~% _; f7 [ 帮办员金晶:张先生传来的照片中,指路牌上的西溪国家湿地公园(西区)英文标识为Xi xi Ntional Wetland Wark(West Zone)。张先生说,Ntional明显是错误的,少了个字母a,正确的应该是National(国家的)。还有Wark,应该是Park(公园)。如果外国人看到了,会闹笑话的。
( O+ J9 Y% m3 v9 S' k1 L% p- a0 Y0 S
9 u$ [; Y: m3 I! q2 c6 ]3 a
/ ?' L1 j. m9 F* D1 g" x: q& V
西溪湿地公园(西区)市场部白经理得知这一情况后,当天下午反馈本报:已派工作人员现场查看,英文确实写错了。她说会尽快联系广告公司,把错误的指路牌更换下来,并感谢张先生对西溪湿地的关心和爱护。 % R" U2 e: I& e* P! l5 z' c, @
( n/ R- u! |' \1 @! I( e" e
6 D' m: A+ i$ e+ N3 Y% \
: Q5 A$ O1 l7 a
新一批指路牌已经在加紧制作,6月份就能和广大游客见面。
|