. a) B1 P9 @* ^# |: `5 T8 R' }2 ~. j
2 N1 R8 v6 s6 J" K( M
0 j# Q, q: K6 g/ H( e6 s
& a O' {1 f- J& G; o8 N$ f0 E 张先生通过QQ联系本报:经过西溪湿地公园(西区)访溪路,看到好几块公园的指路牌英文写错了。每天来西溪湿地旅游的游客很多,希望公园管理人员能尽快把错误的指路牌更改过来。
5 q1 q: ^0 E1 N0 D: X3 x, a5 D; q! }9 T3 @2 h
4 C0 J5 o8 ?; c4 o
8 S$ _- g, ~$ q; d8 L 帮办员金晶:张先生传来的照片中,指路牌上的西溪国家湿地公园(西区)英文标识为Xi xi Ntional Wetland Wark(West Zone)。张先生说,Ntional明显是错误的,少了个字母a,正确的应该是National(国家的)。还有Wark,应该是Park(公园)。如果外国人看到了,会闹笑话的。 1 m+ W$ j7 E$ q" _3 V8 q
' `! Z- f# ~3 s# V& ]. o/ p) K7 m% ~; l/ G6 G- p
9 J: w ]! p( D) U& x1 X( s
西溪湿地公园(西区)市场部白经理得知这一情况后,当天下午反馈本报:已派工作人员现场查看,英文确实写错了。她说会尽快联系广告公司,把错误的指路牌更换下来,并感谢张先生对西溪湿地的关心和爱护。 : o0 t0 j# a5 P0 W5 [, L
A% j2 t6 x% H7 G% Q% w( v
! I3 A9 Z. \/ `; D% e
& E! _# Z8 l* T8 F* ?9 M: {+ @ 新一批指路牌已经在加紧制作,6月份就能和广大游客见面。
|