: t8 |+ n# a" K2 H3 |* z4 Y8 k
* H' L$ ]6 ]$ s! n2 E4 e: Z
, t9 Q, R- `: C" `: k F& g* _+ i# ^7 k0 ? _
张先生通过QQ联系本报:经过西溪湿地公园(西区)访溪路,看到好几块公园的指路牌英文写错了。每天来西溪湿地旅游的游客很多,希望公园管理人员能尽快把错误的指路牌更改过来。 4 b' k: W1 A: ~
- @' _4 V* [2 a) q r
6 z' I4 `4 z5 }% Q" L4 B
9 h C: W& ^% {6 j5 @
帮办员金晶:张先生传来的照片中,指路牌上的西溪国家湿地公园(西区)英文标识为Xi xi Ntional Wetland Wark(West Zone)。张先生说,Ntional明显是错误的,少了个字母a,正确的应该是National(国家的)。还有Wark,应该是Park(公园)。如果外国人看到了,会闹笑话的。 . b: X. [7 y$ O9 t
4 B2 t! z0 w* _" U, l5 ^3 n
& q; i' r: _. l$ I6 {0 F: m
, w' i: V6 Y0 F) K 西溪湿地公园(西区)市场部白经理得知这一情况后,当天下午反馈本报:已派工作人员现场查看,英文确实写错了。她说会尽快联系广告公司,把错误的指路牌更换下来,并感谢张先生对西溪湿地的关心和爱护。 0 z7 {+ O3 R+ @
2 {- o# I3 |+ _) C, W* M
3 Z! f: M" [. F1 w. Y# `
& H2 Z0 x0 a! Z4 ?( @( _7 `& h+ p, e 新一批指路牌已经在加紧制作,6月份就能和广大游客见面。
|