+ \' T# ^: _4 C, F
1 d7 O9 P) B, n) Q
7 N+ Z+ Z6 u2 X1 f6 @" w& n3 x
( g. _" O& e7 J- d5 [, |: U; F6 ~ 张先生通过QQ联系本报:经过西溪湿地公园(西区)访溪路,看到好几块公园的指路牌英文写错了。每天来西溪湿地旅游的游客很多,希望公园管理人员能尽快把错误的指路牌更改过来。 ) x: U0 C! B4 c+ ?$ B
0 v |7 Y5 i- F3 a, I
! X1 E* e2 e% g1 @/ J( b% X4 t k* b" K
帮办员金晶:张先生传来的照片中,指路牌上的西溪国家湿地公园(西区)英文标识为Xi xi Ntional Wetland Wark(West Zone)。张先生说,Ntional明显是错误的,少了个字母a,正确的应该是National(国家的)。还有Wark,应该是Park(公园)。如果外国人看到了,会闹笑话的。 % A( f( h4 L. ]1 j
, C" e' i% @; K/ I4 J" R4 f
F/ m; ~# v4 v- C3 w
! s& `- L9 m. l8 C0 `! _ 西溪湿地公园(西区)市场部白经理得知这一情况后,当天下午反馈本报:已派工作人员现场查看,英文确实写错了。她说会尽快联系广告公司,把错误的指路牌更换下来,并感谢张先生对西溪湿地的关心和爱护。 & n- p& G& n) P4 B1 B6 Y p7 E
6 Q% P8 e% t6 T, _
2 [# K- n: k2 @) E Q9 V& P; Y3 Z# ~' @! M' x+ f& s
新一批指路牌已经在加紧制作,6月份就能和广大游客见面。
|