该用户从未签到
|
1.dude(老兄,老哥)
& @5 Y9 b4 d' M, j 开始时我把它误解为"花花公子, 纨绔子弟",实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl。(喂,老兄,看那个女孩)
6 C7 C4 _# c5 J- b0 }7 F 2.chick(女孩); o( v; z' J' b U' j! e
容易误解为"鸡,**",实际上此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻的不尊重的含义。 例子:Look at that chick at the door。(看门口的那个女孩)
2 N# ?( \" _6 e5 T- b x 3.pissed off(生气,不高兴)
2 o/ Z, X4 c- @0 D1 r 千万别认为是"尿尿"的意思,piss off在字典中则是"滚开, 滚蛋"的意思,实际上此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed off?(哎呀,哪家伙真的生气了)
6 ], R7 c$ J3 d 4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)8 B5 N# S: c$ S
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)2 R1 s, W7 e, }. g4 j+ v
5.freak out(大发脾气)( u" c' z8 H+ Z5 H
总是在片子中看到这个词,freak是"奇异的, 反常的"的意思,但此词是"大发脾气"的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He's gonna freak(他快要发脾气了)
$ {+ C# ?$ y% C 6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)2 P4 U" t: c' [+ U3 F, m9 A* C3 Z
这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思,现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人 了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (GirlGet out of here。( 别骗了)
. _& w( G9 H# G/ E6 v$ R 7.gross(真恶心)
0 P+ H& S! ]! @. A$ O) y( {" i% ~ 不是"混乱"的意思,字典中gross是"总的, 毛重的"的意思,实际上此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心)
8 A4 N: t5 a j/ {# I+ @3 K 8.Hello(有没有搞错)
- }6 I; w7 J' S 并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we'll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)
& k( r/ a) l# u 9.green(新手,没有经验)
/ o) q+ V' ?( V% E$ b3 F 不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 例子:She's really green, she looks nervous。(她是新手,看起来很紧张): E0 {% z- m, P8 W
10.Have a crush on someone(爱上某人)
* S& J1 V. o4 U1 n( ~: _. O 由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思, 实际上此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on John。(她认为她爱上约翰了) |
|