本帖最后由 下沙热线 于 2013-5-27 16:37 编辑
) d! ^# n0 N4 b( {' a* j% k* j" ~/ }
$ |! Q* ^5 \2 R' C& m1 n. z
+ i* K b5 E' ~ z9 D" ^0 Q% F' }
& L8 D! O- m$ o( [; Z% D
* A; l* v8 b1 O/ q+ j
9 e6 v5 P6 e9 M& Y( [
, Q r) T8 W/ D, {
: O$ E( u w* W" L* d
% ?; @3 q" q" X, q- q! ?. l1 F
& A" S3 V1 d. }2 r9 g5 h9 c$ N# O* s) J- I: L, H1 N# W- f
0 A% g/ U+ p, Y1 Z3 d% a近日一部黑白抗战电影《Dragon Seed》(龙种)在微博走红。在这部老电影中,各种外国人扮演中国农民讲着充满革命斗争腔的英语对白,但网友纷纷称赞演员们把各阶层的中国人演绎得惟妙惟肖,毫无违和感,电影情节也非常吸引人。 电影由米高梅在1944年根据赛珍珠的同名小说改编拍摄,故事讲述日本发生侵华战争后,一个小村庄里村民们原有的宁静祥和的生活发生了翻天覆地的变化。面对破败的家园,年轻而勇敢的女民兵小玉(由美国著名演员Katharine Hepburn 扮演),带领村民与侵略者展开了英勇的斗争。 Dragon Seed is a 1944 war drama film starring Katharine Hepburn. Based on a best-selling book by Pearl S. Buck, the film portrays a peaceful village in China that has been invaded by the Imperial Japanese Army during the Second Sino-Japanese war. The men in the village choose to adopt a peaceful attitude toward their conquerors, but Jade (played by Hepburn), a headstrong woman, stands up to the Japanese. In true Hollywood fashion, the Chinese protagonists are all played by Caucasian actors, with fascinating if not always convincing results. |