3 s9 R7 Y' S$ L
. Q6 s% \% {1 P5 N0 c( U' P) @ X( M' a0 J" k3 x% O/ @
: |8 @; t" \" {/ Z$ d7 Q& ^
张先生通过QQ联系本报:经过西溪湿地公园(西区)访溪路,看到好几块公园的指路牌英文写错了。每天来西溪湿地旅游的游客很多,希望公园管理人员能尽快把错误的指路牌更改过来。 * }2 Z! L3 d9 d' o
3 K: \6 [, B/ j: O( l* v) J3 w$ Z2 H5 r. W" w6 [
8 `. K) Z. v; L5 }3 } 帮办员金晶:张先生传来的照片中,指路牌上的西溪国家湿地公园(西区)英文标识为Xi xi Ntional Wetland Wark(West Zone)。张先生说,Ntional明显是错误的,少了个字母a,正确的应该是National(国家的)。还有Wark,应该是Park(公园)。如果外国人看到了,会闹笑话的。 ( d- p# g) W9 i& B6 U6 R- i
0 u" X. `% L% |" n/ T8 Z
2 j, F3 O) {% V4 X* S9 l
" g5 b$ q# G$ ^; F7 @! S 西溪湿地公园(西区)市场部白经理得知这一情况后,当天下午反馈本报:已派工作人员现场查看,英文确实写错了。她说会尽快联系广告公司,把错误的指路牌更换下来,并感谢张先生对西溪湿地的关心和爱护。 : Z5 V2 c) R) Q3 D
7 x+ {3 x1 s; Z
- p% o2 n- q) ^/ ~$ [ ^+ z8 E/ |3 I
新一批指路牌已经在加紧制作,6月份就能和广大游客见面。
|