该用户从未签到
|
5 A! o/ A, ^. ]# ~5 F
Cat gut 是“羊肠线”,而和 “猫” 无关。% o; s- V: a' J5 X$ j
# Z+ G7 u% S3 l3 r% j9 o1 ]Barber’s cat 是“面黄肌瘦的人”,而不是“理发师的猫”。
) {4 O) v. F- O( W8 |& e* N; r9 K" n
Cats and dogs 是“杂物,价值低的股票”,而不是门上的“猫和狗”或“狗事猫事”。. ^# A$ n, T" o6 h+ E* B: u/ B
! D L. H/ |3 DRain cats and dogs 是“大雨倾盆”,而不是门上的“下猫和狗”。7 _# D3 p5 X$ A' g
$ _- }7 H* o" l! v
Prairie dog 是“草原鼠”,而和 “狗” 无关。
6 T6 f7 o$ U0 f5 \4 w/ @1 {9 v7 R7 t. y! a: l) r
Lucky dog 是“幸运儿”,而不是“幸运狗”。
& Q2 m" v* x1 u- U& g) f+ `3 m& I- F/ {4 m0 Y7 c
You dirty dog 是“你这卑鄙的家伙”,而不是“脏狗”。 : w( X! `6 W- c$ W1 m% }& q1 |
$ p. K \4 [1 Z: B F" l/ [
Eat dirt 是“忍辱”,而不是“吃土”。
' Q; H; L9 F d9 \' Z1 r3 G
. b. @' n& b5 X; q! } YTouch-me-not 是“凤仙花”,而不是“别碰我”。 |
|