该用户从未签到
|
KFC店里现在都挂着海报,上面写了一句话: "We Do Chicken Right"。 这句话怎么翻译合适? " T1 z& k& p9 J5 n
& i4 }: {( e2 Q2 T. Q( v
翻译(1):我们做鸡是对的?
) _% }2 E* Y5 h% X' Z3 `9 x
( d9 |. b& P- d8 l; n翻译(2):我们做鸡正点耶~~
% [, s; v) @6 N) e/ ^; u# H5 ]/ t% _4 q- H
翻译(3):我们就是做鸡的。:-) + K# J3 J4 n, X3 K
8 u5 n; c6 t2 E1 Y
翻译(4):我们有做鸡的权利。
4 u9 F$ \- k! n$ t: c5 i
' B4 Q% I9 w g0 F M( Y翻译(5):我们只做鸡的右半边 8 M* g! V: o5 U+ [" J3 ^
" C4 q/ d; _2 I6 P* s1 e9 D翻译(6):我们可以做鸡,对吧!!
! k% i4 d4 I) p, k9 s3 b y R8 C8 ^3 Y. o8 r! P
翻译(7):我们行使鸡!
. T- \ f, M( n7 j0 X' _2 ^9 p( V# Q# x- O
翻译(8):我们的材料是正宗的鸡肉!
7 H' D9 ~0 W. z$ J8 q9 f* \
( q5 Q' e' ^5 F% e6 ~翻译(9):我们"正在"做鸡好不好......
9 C6 h; E1 ~0 J& P b( G) B* O% u
, P: N0 Y: W9 @' u4 o翻译(10):右面的鸡才是最好的 * b+ D4 w, ^8 G5 ?" J, g
; P v1 K- x! Y! X2 S7 o+ o/ F翻译(11):向右看,有鸡
, u" d% h- E+ S b' ?1 R& S% }' b
3 w# R& ?* O7 c6 Q4 \" x翻译(12):我们只做正确的 0 u1 e$ G5 T7 c9 c: |) H& X
0 a* [0 Z& [" Y7 ?" Z/ y翻译(13):我们一定要把鸡打成右派!!! : N! ?( c" m8 F6 R
# b% I! w9 B0 ^$ a- H8 V) I
翻译(14):实际上是说:"麦当劳做的是盗版鸡"。
& Q# x% L/ u2 p1 a0 l3 h. l! }+ M. g
: B* r; `: I2 M翻译(15):我们做的是"右派"的鸡
$ J2 r$ d3 b J! g' C/ S, y U2 J$ h; q6 `
/ N! u& I: F, o! f" y
翻译(16):只有我们可以做鸡! 6 a9 V: v! d( Q* S: R* P
6 ~8 ~7 ^- s- n" ]翻译(17):我们公正的作鸡!
: B- ~2 V3 b% t8 }$ N: N+ U/ K) H, u& }
+ o/ o' C' `1 A6 m# d0 r2 n' N }: ~翻译(18):我们的材料是正宗的鸡肉! & ]9 n3 N, f6 a4 [# t5 J! V/ B
1 d. D1 ^7 e' z0 t
翻译(19):我们“正在”做鸡好不好…… O5 C5 w, v: t C3 F3 s
1 W* P9 X5 m y. A翻译(20):右面的鸡才是最好的 6 ?. X! C( }$ g: A4 u4 H# @; B; q; T% c
1 Q; P2 N/ n! X9 G' }: F; P( R翻译(21):向右看,有鸡
1 ~9 W+ P; _. W+ j2 \
# w: y8 I5 Q y. p/ ^0 }翻译(22):我们只做正确的 6 g! B1 X% q; [ _2 Y$ p
( o6 f/ X4 t! L7 J: x
翻译(23):我们一定要把鸡打成右派!!!
" N/ n3 ?- D- T4 Y4 K8 G1 B% z$ S8 i6 ]+ Y% N1 X
翻译(24):实际上是说:“麦当劳做的是盗版鸡”。 : {$ Z: ?$ W4 u# Q
* L2 h4 @' x$ p; ^8 ~- s7 X9 Y
翻译(25):我们做的是“右派”的鸡(麦当劳做的是”左派“的鸡!)
4 n# }, G7 P/ `% I) p d: c
5 P2 h- }' j. o! n- Z" I8 m翻译(26):我们做的是半边烧鸡腿! * i" l- q! [! P
y) o1 j0 E7 g) C( f% i
翻译(27):我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麻荡老) |
|