下沙论坛

 找回密码
 注册论坛(EC通行证)

用新浪微博连接

一步搞定

QQ登录

QQ登录

下沙大学生网QQ群8(千人群)
群号:6490324 ,验证:下沙大学生网。
用手机发布本地信息严禁群发,各种宣传贴请发表在下沙信息版块有问必答,欢迎提问 提升会员等级,助你宣传
新会员必读 大学生的论坛下沙新生必读下沙币获得方法及使用
查看: 2700|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

不可直译的英语

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2016-4-20 13:28
  • 签到天数: 23 天

    [LV.4]偶尔看看III

    跳转到指定楼层
    1
    发表于 2011-1-5 14:52:27 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
    China policy 对华政策(不是“中国政策”)9 C: n0 z( V4 X/ D
    Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
    9 z/ I2 m" I2 J2 ]$ b( k! o' m' rAmerican beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”)
    & ^0 [4 p4 m* {1 p1 u4 w1 `
    English disease 软骨病(不是“英国病”)
    : S2 J+ G8 r+ IIndian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)
    . Z9 s; K! Z3 K1 v) c5 i) G1 GGreek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)
    9 ?8 w; z! f% NSpanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)3 T1 t1 M7 _4 q! y3 S6 m0 |
    French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)  \. I* }; Q% }) t& R: O; d0 M
    pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)& n. a5 B2 Y( N+ R: a
    in one's birthday suit 赤身禁止发布该词语(不是“穿着生日礼服”)
    0 k  `7 Q7 w2 I: g' V) I9 `+ q4 X  Ceat one's words 收回前言(不是“食言”)0 o& M, J9 ?$ |7 K
    an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
    , E( j; d; W4 E: B2 k& }3 lhandwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
    ; T, G9 d) T$ Z0 c) m3 [; Nbring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
    - ]0 g, U4 y1 V0 Nhave a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
    4 @- D$ c$ P3 l4 S2 T0 j; xmake one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
    1 i) ?; H! \' a' m" Q3 p8 hbe taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)6 k  Z2 W" t) \
    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)( j+ L2 }( S9 }$ L1 d' g
    pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
    / I* s9 _: `% Fhave the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)
    1 Y" v1 Z; }) j& c7 `  MWhat a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)$ q3 [. ]' m$ p* b( [5 @! t- @
    You don't say! 是吗!(不是“你别说”)% }6 \9 h" n% _* I/ w' l9 T
    You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”). \- D- D/ x. }3 K5 b7 W
    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)% m6 ]" c* M; \6 j; F) T! Z+ u+ i
    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)
    ; a! k# T  C, |/ {2 g( w. P- }3 ^It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)2 a+ K1 }' k7 T
    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)' A# G+ ~: e$ T0 o1 X1 A+ Z
    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)
      E% ~% [+ W* }He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)
    * O( w: @3 [. k# G, {' {; P# xIt can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)
    & Y2 n& B3 T. lblack art 妖术(不是“黑色艺术”)) o0 |) a6 h# q3 k2 \
    black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
    - J2 K  Z7 N! Y: g$ V
    white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”)
    5 F  ^# H  m3 X3 Cwhite man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
    , p0 W; A/ |  b  u% j/ A4 ryellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)5 y2 G3 n  D! R+ p3 W
    red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
    : R9 v* {; ~# q9 lgreen hand 新手(不是“绿手”)
    + Y, `9 ]- [2 C. l" Y/ n1 G4 dblue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
      v1 {; |; V$ m3 }% U) y  K3 }6 o5 x- v3 h
    personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)8 c, x+ P, u# E$ Q; E$ u
    sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
    1 Z7 j7 I8 G+ Q
    confidence man 骗子(不是“信得过的人”)
    " s) n8 D$ L3 ~1 [' ~4 J# {( R, fcriminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
    6 \2 P( ^; Q( A/ f5 Y, B; fservice station 加油站(不是“服务站”)* j# \+ C; G" D5 r8 i! b
    dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)0 A- k, O1 M2 M  I; C1 }1 z
    horse sense 常识(不是“马的感觉”)
    2 i& Z1 ?* b# U$ |6 n' K
    capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
    7 V. E1 B+ W0 cfamiliar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
    分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
    收藏收藏 分享分享 顶 踩 转发到微博

    本版积分规则

    关闭

    下沙大学生网推荐上一条 /1 下一条

    快速回复 返回顶部 返回列表