该用户从未签到
|
英文著作的阅读技巧与策略包括以下几点:9 |' Z% p* b! [
1、why to read original edition novel , S. e6 b" e% l, A1 C( g7 ]
要想真正提高外语水平,阅读原版小说是必经之路。正如不是每个人都能成为外语高手一样, 不是每个人都能够有毅力读完N本原版小说的。
; d: U$ X5 a7 ^- B' f2、fundamental conditions 0 s- T1 z# q% }
语法:系统准确的掌握语法。2 ?2 B% m* p U
词汇: 熟练掌握的词汇要大于两千五, 认知词汇要大于五千。
- |( U4 x" R- t0 Z0 J5 h工具书:一本C-E(中英词典),一本E-E(英英词典),或者用文曲星代替。但我个人更偏好字典。词汇认知学指出:词汇的记忆效果与词汇的检索时间紧密相关,因此词典是必要的。
/ M1 A# g% d* y5 w4 T4 F' u/ ]2 G3、选材。. d! \; R: t! J
仁者见仁,就我个人而言, 我偏好当代中篇作品,目前我现在选择了一本Marcel Pagnol写于1957年的《父亲的荣耀》。
5 q9 c* k' @; B" r* {; U4、前期工作: 3 g) [; C, U/ P2 ]% i6 q [2 Y
查找百科全书或相应的工具书,了解到作者的生平、作品以及世人的评价。 5 z. e* j& u# {* J/ D0 ~% f" R9 s
5、阅读中的词汇学习:
: O. ?. \/ h$ Q! u3 |每天阅读6 pages(6X225=1350字),在阅读过程中碰到new words先做标记,读完后再查词典。把生词记载在本子上,并及时背诵。 1 b, [0 e* b7 f' F/ Q; r
6、how to read
: [. n3 R; `* W0 w我个人认为泛读没有太大意义,应该介于精读与泛读之间。
3 J1 ?* b7 U' H) h$ k( f- ]. ~7、read what
! f/ C1 b1 m. d v% k我主要研究词汇搭配,词汇的用法是语言中最难的,比如,法语中最简单的一个介词à,用法不计其数,在大型D上有好几页,为什么同样的词汇在名家手下就生龙活虎、到了我的手下就一潭死水呢?我认为这应该是读原版小说的最根本原因。 * Z1 x9 y+ {1 R0 y
记得以前有前辈告诫我要多学词法、少背词汇,可惜我一直没能好好实行。 ! N8 ^" ?: ^6 l2 k3 E- V' J; ]* ~
8、how to digest" M; J, k6 D( {: w+ l" W
每读完一章写一篇读后感,相当于开卷考试,经常并及时背诵本子上的new words。 6 x2 N3 ]* B) a2 X
9、结语
X, _( \' @, X# ?3 M/ N方法人人都有,以上只是我的个人对策,真诚地希望大家对阅读原版小说提出意见和建议。 |
|