该用户从未签到
|
No. Chinese Chinglish English
( E; S7 E# b8 m9 Z6 J- E$ [- G1 欢迎你到… welcome you to … welcome to …
. P, ^: E( f6 G' F) \/ n* ]2 永远记住你 remember you forever always remember you(没有人能活到forever)
; g$ b* V! x! \+ e. g; A3 祝你有个... wish you have a ... I wish you a … t! e) y6 W4 v# |% {6 Y
4 给你 give you here you are b! V2 i | y9 n
5 很喜欢... very like ... like ... very much % A8 C, z8 K( m3 Y7 b+ R
6 黄头发 yellow hair blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法) # Y5 \! I! y; _0 P3 Y
7 厕所 WC men's room/women's room/restroom
8 a' F. p" h A W1 d- L; d8 真遗憾 it's a pity that's too bad/it's a shame(it's a pity说法太老)
$ J. j' G' `- t& I& V& Y2 q9 裤子 trousers pants/slacks/jeans
4 F9 ]; v/ p' [5 f+ [4 t( c10 修理 mend fix/repair
- z7 A2 t8 a( r3 o, n11 入口 way in entrance
5 v4 q9 V' Y+ b" |7 i+ e/ R12 出口 way out exit(way out在口语中是crazy的意思)
2 m& ?% y+ w' B3 v& |13 勤奋 diligent hardworking/studious/conscientious 5 v# `& W7 u5 t- O9 \- I
14 应该 should must/shall # W1 }5 n1 h ~& T! P) [
15 火锅 chafing dish hot pot 2 J! D# q5 t1 ]8 S/ A
16 大厦 mansion center/plaza # h9 X3 l) C: P: v
17 马马虎虎 so-so average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so) 9 w6 N3 C. N. [* x: E
18 好吃 delicious good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用) + [( W( l1 a9 u) I0 x- z+ W
19 尽我最大努力 try my best try/strive(try的本意就是try my best)
2 n; M) m$ l; }# Z t20 有名 famous well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)
- D% e) i( W1 Z& G: e- s21 滑稽 humorous funny/witty/amusing/entertaining
8 {- T0 E$ \9 U0 z+ b9 A4 b1 O22 欺骗 to cheat to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off ( M' o3 p( \9 W( R5 Y
23 车门 the door of the car the car's door * X3 B2 ^/ p2 Z. U' C" g6 ^
24 怎么拼? how to spell? how do you spell?
& m/ K$ G7 r4 r) [1 ?6 d$ ^/ C' _9 z25 再见 bye-bye bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气) $ k6 m* Y* q; d: u1 I
26 玩 play go to/do(play在中国被滥用) 9 ?5 f. K% m0 O% E
27 面条 noodles pasta(noodles有些孩子气) / T6 |7 m5 ?3 r3 m' e
28 据说 it is said I heard/I read/I was told
, L7 P: N' r; F7 {' O4 @29 等等 and so on etc. ( E9 `' c0 Y8 t
30 直到现在 till now recently/lately/thus far ! h6 S% P0 u8 z4 n
31 农民 peasant farmer
! T" L) u2 S) g32 宣传 propaganda information |
|