该用户从未签到
|
中高级口译谚语 (1), G9 j0 `4 h& c
1. 见机行事 Act according to circumstances ( l+ t8 \. F8 a q" O
2. 兵不厌诈 All is fair in war.
+ T6 S: ~, }' T9 E5 H6 ^/ c3. 留得青山在,不怕没柴烧 As long as the green hills last, 9 o7 d/ a \4 X; @) ]; n& X
there'll always be wood to burn.
! a2 N- U0 V) p n0 N B ]4. 种瓜得瓜,种豆得豆 As you sow, so shall you reap.& S. q; h1 w, u1 o3 B: X
5.不问就听不到假话 Ask no questions and be told no lies.$ M& L Y) Y3 l I& m L3 c
6. 情人眼里出西施 Beauty lies in lover's eye.
6 |# ` P4 k4 x7 p6 p# ]7. 血浓于水 Blood is thicker than water.
2 u6 L" h3 `2 A, R" L8 }) i8. 海内存知己,天涯若比邻 A bosom friend afar brings a distant land near.
5 @& a* ^: E% w) {5 R! h9. 简洁是智慧的灵魂 Brevity is the soul of wit. / B) P$ Y, M2 o- A6 Z
10.公事公办 Business is business.
, _+ Q7 a% o j/ o/ V- A+ p
9 ^3 \; j& Q/ n6 a$ x Y |
|