( ?8 y" p+ L0 \+ c2 ~8 S3 s
纯净美妙的音乐下,隐藏了HOHOHO的歌词!% u, S6 |" U' P! r+ S
I've never been to me 迷失的自我5 B c* o1 `8 [0 A" w
Hey lady, you, lady, cursing at your life 嗨!女士,詛咒著自己一生的女士4 e6 j" G7 h% `4 o9 q* A3 H; ]1 B" A
You're a discontented mother and a rich inventive wife 妳是個不滿現狀的母親,也是個有創意的妻子) _# p' f6 S# ]) w2 e. p4 O" }
I've no doubt you dream about the things you'll never do 對妳所夢想的事,我並不懷疑; N" ? }5 v$ J0 X, \/ o
But I wish someone had talked to me 但我希望能有人來找我談心3 m6 C# h% ]. V. I- @
like I wanna talk to you 像我找妳談心一樣. ]/ j; o' t6 `) R2 j5 v6 |4 t
I've been to Georgia and California, 我曾到過喬治亞州和加州 ; h( s$ R5 y3 h2 P" u$ C' Vanywhere I could run 和任何我想去的地方) A! B& F% B% m
Took the hand of a preacherman 牽著傳教士的手6 i8 I6 ~; b2 i! I. w" f
and we made love in the sun 在陽光下做愛) _# g0 B$ Z5 m; ?% o% l7 }
But I ran out of places and friendly faces 我走遍各地,看盡友善的臉孔 ; \1 J; q/ C8 T- qBecause I had to be free 只因我想要自由( u7 Z) W$ I6 V; D3 S4 k
I've been to paradise, but I've never been to me 我曾到過天堂,但從來不曾屬於自己 / t: p" v8 y8 Z# J1 C. RPlease lady, please, lady, don't just walk away 求求妳,女士,別走開! q& t8 F: ?* J
Cause I have this need to tell you why I'm all alone today因為我必須告訴妳,為何我現在孓然一身/ _, `2 W5 { u/ @
I can see so much of me still living in your eyes 在妳眼裡可以看到許多的我 & e, D& Q _, A. S$ V* EWon't you share a part of a weary heart 何不讓我分擔妳那脆弱的心 0 F! d. i" a5 Y% u! V5 s, U1 w% h2 ]that has lived a million lies 雖然妳活在千萬個謊言中 ; A* B2 s* F( P/ yI've been to Nice and the isle of Greece 我到過尼斯,到過希臘群島, X# [7 S; ^1 S1 }( `
While I sipped champagne on a yacht 駕著裝滿香檳的遊艇: D% j0 F8 z- w) g
I moved like Harlow in Monte Carlo 在蒙地卡羅四處遊盪 9 w! b7 N+ M9 y5 k% Jand showed 'em what I've got 展示我的斬獲5 x9 H. A( V) N4 F; n
I've been undressed by kings 我曾在國王面前寬衣解帶; n5 r$ C0 ?) t8 p
And I've seen some things that a woman ain't supposed to see 也曾看過一些女人不該看到的事物 ' y* o, |6 ^0 I: N$ iI've been to paradise 我曾到過天堂 ; \* d7 n9 S8 `4 T- B6 F6 P+ ]But I've never been to me 但從來不曾屬於自己' U4 `; ~5 C7 }: d
(spoken)9 \3 O4 H& j2 B' v6 X y9 x
Hey, you know what paradise is? It's a lie. 嘿,妳曉得什麼是天堂嗎?那是個謊言( {& Y' t( Q" K0 t; |! V2 V; `
A fantasy we create about people and places as we'd like them to be 那是我們對人、事、地的憧憬所編造出來的幻想 6 J2 A7 p/ P4 C: P2 vBut you know what truth is? 妳知道什麼是真理嗎?- x5 E! p6 G- I: H' K
It's that little baby you're holding, 那是妳懷中抱著的嬰兒$ C) l7 O- |' ~6 |7 m3 V h9 j4 V
And it's that man you fought with this morning, 那是今天早上和妳共同奮鬥 9 O- N. d$ _" Othe same one you're going to make love with tonight 晚上一同做愛的男人 2 k5 b; S/ M7 h( m) Y; V; ^2 v& c" RThat's truth, that's love 那就是真理,那就是愛 2 x7 D5 m0 I- C* T( R) s2 KSometimes I've been to crying for unborn children 有時候我會為未出世的孩子哭泣 " @* X9 f) h1 m, ?* q( t1 k2 q0 ~; T: \that might have made me complete 也許那會使我的生命更完整' S W: p# k1 l! U
But I, I took the sweet life 但我選擇了優渥的生活! H8 z/ \- @8 h* W8 T
And never knew I'd be bitter from the sweet從此不再明白痛苦是什麼4 V+ Y4 U* X* c2 Q. c
I spent my life exploring the subtle whoring 我已花了一生去探索 ; { |7 r. G9 o( I1 Z6 K9 y7 Othat cost too much to be free 為自由付出太多代價 ; _, x d2 D4 t9 KHey lady, I've been to paradise 女士,我曾到過天堂 : p% {, T2 l. H4 Q5 x5 E% XBut I've never been to me 但從不曾屬於自己 ! j# a, v9 H: \* ?' e0 x