|
<table class="MsoNormalTable" cellspacing="0" cellpadding="0" width="87%" border="0" style="WIDTH: 87%; mso-cellspacing: 0cm; mso-padding-alt: 0cm 0cm 0cm 0cm;"><tbody><tr style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-lastrow: yes;"><td style="BORDER-RIGHT: #ece9d8; PADDING-RIGHT: 0cm; BORDER-TOP: #ece9d8; PADDING-LEFT: 0cm; PADDING-BOTTOM: 0cm; BORDER-LEFT: #ece9d8; PADDING-TOP: 0cm; BORDER-BOTTOM: #ece9d8; BACKGROUND-COLOR: transparent;"><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 13.5pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">大批优秀英语论文可以提供,内容涉及到文学<span lang="EN-US">,</span>翻译<span lang="EN-US">,</span>语言学<span lang="EN-US">,</span>教育学<span lang="EN-US">,</span>商务英语等诸方面<span lang="EN-US">,</span>绝对原创<span lang="EN-US">,</span>保证质量,一次性过关,也可来电订做您需要的论文,详细情况您可以<span lang="EN-US">QQ</span>我,或来电联系,保证给您意想不到的优惠价格和原创作品!部分题目如下<span lang="EN-US">: <br/><br/>1, </span>对中国中学的英语口语研究<span lang="EN-US"> <br/>A Study on Spoken English in Middle Schools of China <br/> <br/>2, </span>浅谈英语教学中身势语的英语<span lang="EN-US"> <br/>The Application of Body Language in English Teaching <br/> <br/>3, </span>圣地亚哥<span lang="EN-US">:</span>伟大而非完美的老人<span lang="EN-US">-</span>对《老人与海》中老人的性格分析<span lang="EN-US"> <br/>The Old Man and the Sea-Santiago-A Great Old Man Not erfect <br/> <br/>4, </span>中国在世界经济中的优势和弱势<span lang="EN-US"> <br/>China</span>’<span lang="EN-US">s Strengths and Weaknesses in the World Economy <br/> <br/>5, </span>论哈姆雷特的悲剧<span lang="EN-US"> <br/>Comments on the Tragedy of Hamlet <br/> <br/>6, </span>论如何处理外语教学中文化差异问题<span lang="EN-US"> <br/>Coping With the Culture roblems in Teaching Foreign Languages <br/> <br/>7, </span>语言学习及其应用中的错误分析<span lang="EN-US"> <br/>Errors in Language Learning and Use <br/> <br/>8, </span>世界全球化引领发展中国家经济健康发展<span lang="EN-US"> <br/>Globalization Brings Healthy Economic Development to the Developing Nations <br/> <br/>9, </span>跨国公司促进中国经济发展<span lang="EN-US"> <br/>Multinational Corporations Help China Develop Its Economy <br/> <br/>10, </span>论约翰济慈作品中所体现出的“美”<span lang="EN-US"> <br/>The Beauty in the Works of John Keats <br/> <br/>11, DIY</span>运动的兴起及其对西方青少年的影响<span lang="EN-US"> <br/>The Rise and Influence of DIY in Western Youth <br/> <br/>12, </span>论学前儿童的语言教育<span lang="EN-US"> <br/>Thesis on the Language Education of the re-school Children <br/> <br/>13, </span>论如何通过交际活动提高学生的交际能力<span lang="EN-US"> <br/>On Improving Students' Communicative Competence through Communicative Activities <br/> <br/>14, </span>浅析英语双关<span lang="EN-US"> <br/>Reflection on English un <br/> <br/>15, </span>浅析英语委婉语<span lang="EN-US"> <br/>Analysis of English Euphemism <br/> <br/>16, </span>英语称谓词的性别含义<span lang="EN-US"> <br/>The Sex Connotation in English Addresses <br/> <br/>17, </span>中外人名的对比研究<span lang="EN-US"> <br/>The Comparative Study between Chinese and English eople's Name <br/> <br/>18, </span>浅谈非语言交际中身体语言的特点及其在交际中的运用<span lang="EN-US"> <br/>A reliminary Approach to Body Language on Nonverbal Communication <br/> <br/>19, </span>广告英语的语言特色<span lang="EN-US"> <br/>The Linguistic Characteristics of Advertising English <br/> <br/>20, </span>哈姆雷特悲剧的原因分析<span lang="EN-US"> <br/>The Reason Analysis of Hamlet Tragedy <br/> <br/>21, </span>国际商务合同翻译技巧<span lang="EN-US"> <br/>The Translation Techniques in the International Business Contracts <br/> <br/>22, </span>论飘中的女性生存意识<span lang="EN-US"> <br/>Thesis on Female Survivalism in Gone with the Wind <br/> <br/>23, </span>论语境在翻译中的重要性<span lang="EN-US"> <br/>Study on the Importance of Context in Translation <br/> <br/>24, </span>论淘姆索亚的性格特征<span lang="EN-US"> <br/>Thesis on the Characteristics of Tom Sawyer <br/> <br/></span>……<span lang="EN-US"> <br/> <br/></span>(注:以上仅是部分范文,更多题目请按如下方式与我们工作人员联系)<span lang="EN-US"> <br/><br/></span>有需要者请联系<span lang="EN-US">: <br/>QQ: 459803074 <br/><place wst="on"><city wst="on">Mobile</city></place>: 13791971519 <p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 13.5pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span style="COLOR: black; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">官方博客:<span lang="EN-US">http://blog.sina.com.cn/englishpaper<p></p></span></span></p></td></tr></tbody></table> |
|