|
一个深秋日子,和朋友到郊外游玩,走在满山金黄中正感叹生命荣枯时候,朋
# M/ l7 w9 A9 Q# F4 [; e! o友突然说:看呀,那棵树!
4 p+ ?, V) [6 p9 h% e4 J) j 回头远望,心中霎时涌满狂喜:对面山坡上,枯木衰草中,一棵满是密密红叶的
! t. b: c4 B5 X% v$ U" _% J大树悄然静立。那一头浓红,如火如荼,秋日轻风中,尽展着最热烈又最美丽的一 5 O) H: q _$ t
份风华。痴痴呆望许久,而后直奔过去,对朋友说,要到近处,细细品味,把这份 . U' y/ j, M* a$ t. n3 X, k/ G# M& W
美丽刻印心中。然而在忙忙赶到的时候,首先的想法却是:不该跑上前来的,真的是
- ]+ Q5 ~4 v* b1 U/ m# n! e* r# U0 ?不该。远望美丽至极的红叶,近观却都虫迹斑斑,残破非常。默视片刻,没有一句 : T5 @& D, C2 B. Y9 {% i% w; `
话地转身离去,心中,是说不出的一种感觉,很空。走远了,忍不住再回头望,那
% Y1 \2 a0 l* k! T$ u: k9 R" a棵树,依旧美得令人心悸。
5 d& y! g$ i1 i. z! \ {, Y# _ 突然明白了,距离的远近可以在瞬间变换人的心情。一个事物的美与不美也并
; H* E! L/ M4 ~, s. I没有绝对的划分,只是有的要远望有的则需近观,一旦颠倒,那份本应是美好的心
. ^3 q3 `1 Z G& T6 E情也便随之被破坏了。
& l& `& \3 B4 j" ~6 v7 e5 ~2 B 生活中有过多少次这样的体验,没有走近一个人时候,感觉他(她)风度优雅,
$ e2 l; X# ^& K; L2 h1 I2 A博学而多才,所有言谈举止,都富有无穷韵味。可在有一天,真的走到面前了,对 ) b+ A \/ d& {- U
方的一颦一笑一嗔一怒都看得清清楚楚了,却猛然发觉,自己以前是太主观太理想
j0 x# A+ M; n+ g化了,近在咫尺的这个人,与心中曾存的形象,相距是多么遥远。 $ A9 `1 U( @0 N
远点的距离,有时会给人一种希望或信心,感觉到那么样一份淡淡的温暖与馨
" v! @% F, H0 L0 X7 W4 r$ g香。远处看人,如同赏画,收到的是整体美感,想的是世界上依旧有份美好在。
% Q, u g" C6 I0 r( Y; n3 } 生活中遇到一个曾经仰慕的人,身边发现了一个才学或德行很突出的人,如果 & S2 P- [7 J8 G1 b7 B) ^# l* P
不是特别的渴望与之相交,实在没必要急急深入进去。台湾女作家席慕蓉说:“友谊
3 |6 [6 H9 a4 K% E和花香一样,还是淡一点的比较好,越淡的香气越使人依恋,也越能持久。”其中
; P, A- n9 m+ d) T0 p& C! n“淡”字,想来也有“稍稍远点”的含义吧。因为有了那么一份距离,心中曾存的
# c4 i, ]% E( o4 F, t形象便不会破灭。迎面走过,相视一笑,会是何等样美妙的感觉。个人,并不是定
# ^9 L. B0 S% I( B; n+ g要和所有相识之人都结成生死之交的呀,干嘛不在心中存一份永远单纯的美丽呢? + b8 W5 Y7 \! X
5 e$ W F$ h( ~+ m+ k/ P+ H 有一则英文故事,题目叫做(The Far and The Near),直译过来就是“远处的 8 V/ w# V0 e; R3 x& J. l7 H. F
和近处的”。讲的是一个火车司机,每天开车经过一座山间小镇,小镇边上有一座
' d% B% z% j3 U4 B" _花草簇拥的白色小屋。每次他开车经过,都看到一个女人站在白屋门前,远远向他
x& b- F$ i. g- d9 J$ D! u1 w挥手。起初她身边站着的,是一个拽着她衣襟的小女孩,后来女孩渐渐长大了,就
& I i, e* N# J3 c! U, u; S和母亲并立门前,一起朝他挥手。司机很感动。 6 @$ \& m1 _9 H) i1 f* X0 R+ x
有一天,他朝着那座小白屋走去,然后忐忑不安地敲了门。门开了,露出的是
4 n1 B( i% e. D: P一张充满敌意和不信任表情的脸。老司机清楚知道,这就是那个几十年来一直向他 . J, i+ A! G/ ]- v" ]3 z4 @
挥手的女人。老妇人对陌生人的戒备和冷冷地态度,使他感到强烈地失望了。司机 ! T b9 k& d, v5 [2 g/ e+ ^& w3 s
告辞了,心中是说不出的落寞与伤感。 1 Z9 D+ T! K5 p, u
人心本是很脆弱的,有时失望的重击会打碎所有曾在的感觉,到头来除了受伤 ( T% E4 Q9 u$ l5 H. @7 A0 ^! M
一无所获。世间,实在还有很多东西经不起日久天长的琢磨和挑剔,也经不起面对 4 D) m& D7 D* P/ v! [' w, |
面的审视和观察呀!何不把某些本应置远的东西,就按其原来距离安放,彼此欣赏,
" K8 H7 w+ f& ^* W彼此喜欢,在柔柔亮亮的阳光下,尽收美丽。 9 r! b7 C' M8 y- _9 R' q5 J$ T
“真的啊!在这条人生的长路上,有过多少次,迎面袭来的,是那种淡淡的花香
# ? J2 l0 I. F3 k6 h4 j?有过多少朋友,曾含笑以花香贻我?使我心中永远留着他们微笑的面容和他们淡淡的
9 X- s! \5 |- S9 W. @: u/ d3 ^爱怜。”这何止是席慕蓉个人的感觉? |
|