下沙论坛

 找回密码
 注册论坛(EC通行证)

用新浪微博连接

一步搞定

QQ登录

QQ登录

下沙大学生网QQ群8(千人群)
群号:6490324 ,验证:下沙大学生网。
用手机发布本地信息严禁群发,各种宣传贴请发表在下沙信息版块有问必答,欢迎提问 提升会员等级,助你宣传
新会员必读 大学生的论坛下沙新生必读下沙币获得方法及使用
查看: 2906|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

网友翻译We Do Chicken Right

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1
发表于 2009-4-2 14:29:25 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
KFC店里现在都挂着海报,上面写了一句话: "We Do Chicken Right"。 这句话怎么翻译合适?
3 G0 y  L2 s) _+ {6 s4 h' }
' f" e' K) M' t5 j翻译(1):我们做鸡是对的? 1 l( m9 h0 m. D- W5 @
" x8 }) g: c+ c; b& g, v% S+ A
翻译(2):我们做鸡正点耶~~ / @6 x, @' q1 r; a

7 }7 i# m8 f# Z5 @翻译(3):我们就是做鸡的。:-) ( z; A8 b6 w( |6 i" L. _
8 D) q9 T7 n; J$ M4 t+ z+ e
翻译(4):我们有做鸡的权利。  
6 I) y4 v4 ^- X$ m/ k# _9 V' s
1 P3 X/ j7 X) Z+ A$ T翻译(5):我们只做鸡的右半边 ) D" e' L6 u) p+ o& y6 @, o5 t$ t

4 q9 q" C# I) R2 D翻译(6):我们可以做鸡,对吧!! % m9 G& z& T+ [1 W  Z# V
. }! F; K1 c4 C0 m! G
翻译(7):我们行使鸡! $ _; _; U' Y* v$ y5 ?. a

* j2 a3 v( l5 \, P" f  ?翻译(8):我们的材料是正宗的鸡肉!   k1 N" q& u) a1 }1 t

# g' m- W" T  L. P# \翻译(9):我们"正在"做鸡好不好...... : |$ h6 v# I/ z( I- h7 x- N

# ~$ o# `' S* g3 ~0 ]翻译(10):右面的鸡才是最好的 & U* Y7 t& G# m
9 y1 f0 y, p8 e) p
翻译(11):向右看,有鸡
* j, i- R% \6 s  P" U- U
5 F/ g$ o" C6 X, O$ t4 r" D翻译(12):我们只做正确的 % d% y9 n6 b& P% F7 v
1 K# D, z& Q) _
翻译(13):我们一定要把鸡打成右派!!! , o7 e4 V3 B5 D# U, `3 g
( D  E- m8 R+ g; q
翻译(14):实际上是说:"麦当劳做的是盗版鸡"。 ( p% C/ @  J8 {7 d; g7 R" ~4 u4 T  b

9 M$ W% \, }( |翻译(15):我们做的是"右派"的鸡 1 x7 Y( v' g5 G8 W

' ^4 o9 X. ~  f; f
% Z/ v  k) G7 L! D& ]翻译(16):只有我们可以做鸡! 6 q; z* [5 p1 ?) e
' U- H  x- T  v3 O' \6 w
翻译(17):我们公正的作鸡!
  d2 B+ G5 `1 u9 b- e4 k; }" t$ e' c2 ^5 }" T0 {8 r# N3 J
4 ]! q2 N2 ~$ l6 Q
翻译(18):我们的材料是正宗的鸡肉! / G- M6 g& y1 ~! I

# @9 U9 b3 b3 q( z% c0 I翻译(19):我们“正在”做鸡好不好……
' T4 b- p' x9 H
1 X6 {# u' C5 W0 }. n& k翻译(20):右面的鸡才是最好的
6 t( t* m) o$ ~! G  B! {- I; B6 o, h$ J% H7 s8 c% o- s. l
翻译(21):向右看,有鸡 5 x/ ?& Z( E& p% k

$ b, [8 |7 @$ N' O翻译(22):我们只做正确的
! d* D  G& O/ \7 G* n2 s$ Q5 n8 x
翻译(23):我们一定要把鸡打成右派!!! 8 O, o1 m' B0 t$ I) P- E3 L
3 h! M! m3 @7 W! W% d' q( {: ~1 j
翻译(24):实际上是说:“麦当劳做的是盗版鸡”。 ) H# D+ `+ X+ v6 z/ b$ I1 f

' V# ]" k- I7 S, c$ W; s3 V5 Q" z翻译(25):我们做的是“右派”的鸡(麦当劳做的是”左派“的鸡!) 9 y5 f* z. q3 y& ]/ n  g  Z' d7 o
- ?" B& c, N+ |) O6 M1 O
翻译(26):我们做的是半边烧鸡腿!
4 X( D( E; z+ s+ [8 `# q
" K, ^9 w- V1 N, K/ B翻译(27):我们只做右撇子鸡(要吃左撇子鸡请去麻荡老)
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩 转发到微博

本版积分规则

关闭

下沙大学生网推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表