该用户从未签到
|
1、when reports came into london zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of london,they were not taken seriously.
$ g) w+ G, M4 L: \ P$ r
7 J% n1 k, P# e( z- f8 U! u据伦敦消息报道,一只野生的美洲狮在距伦敦南面45英里处被发现,这些报告并没有受到重视。 . a9 _6 F. b- ?1 u4 [3 f$ r
* t5 q0 y; g' C. \% j
6 B: C5 ~7 Z4 i& o& @" d# v
' y6 z7 i$ G4 E/ n G6 l2、it immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered.
( e9 J# v( T0 X, p& u3 M- k+ k! N2 C. ?' e
当她看见美洲狮时,美洲狮立刻掉头而逃,椐专家证明,美洲豹除非被逼得走投无路,是决不会伤人的。
4 ]+ p0 K$ l: i u% m& Z* l. Q0 T: B! c* ]2 t0 p. v6 B& a% r1 q+ V
, }3 D! @1 i( j3 C" _
0 b4 K C& B# L; k2 z
3、it is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside. ( q3 e q. n& _: b: a- E
3 {& t; |2 P/ W" g$ r
想到在宁静的乡村里有一关危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。
2 Q, L6 Y/ t1 d
* n4 Z" s. l: u
- M3 s1 V6 Y! \8 E \5 {. E! e6 A3 \, C: q8 V$ V
4、it must have been in the possession of a private collector.
& ~ l8 P+ e$ `/ y3 g0 y4 f% K7 \, r7 a: L
它一定是属于一位私人收藏家的。 2 w. X* q8 Z; Z6 d& d
0 ^ ? P3 U2 h
9 z) |, Q$ |0 r( K \! ~) ]; I" q- S5 H* I5 T. y( z+ M
5、i want give you a surprise. you certainly did give me a surprise.
$ C& f; G* `$ U3 Y( k1 x
; d! [" T/ c& [& ]我想给你一个惊喜。你确实给了我一个惊喜。
- e; O( }+ Y) ^$ N. A* ^+ H/ R+ x
$ \: C& l3 g3 P1 Y2 u
+ l5 E9 v, @9 P+ [& Z! }4 f9 m& S1 M* F- Z6 |4 w% N
6、some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the wuhan island of china.
& t$ F) B& h( {6 B) O- L Z& T
- u9 d5 j- M. @) d9 h! |不久之前,在中国的武汉,考古学家们有了一项有趣的发现。 + z" R0 `6 |9 Q" {, f
: F; H) Y, a& s/ R# U
! ]! n. j0 N( A; R& R0 Y
6 {! } u( Q% \) r( t7、the city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
& [- D, H; `6 u: q3 Y
r0 e: L. J0 D; j# p这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明。 ; ~. r& c7 ~2 t
$ Y7 D- l( J; K
0 ~1 M3 V6 h& p8 p6 V
- M6 D5 B4 n2 W% r' f8、houses - often three storeys high - were built of stone. they had large rooms with beautifully decorated walls.
- X: g0 c# Y" o) N- J- |9 x* u6 f) M
这些通常有三层高的房子,用石头修建,里面房间很大,墙壁装饰华丽。
d _/ D* a% j/ U. w4 \9 ]" O$ J% E! T& z
5 E; O2 y7 v+ v0 v- Z
$ B, ^/ T& [* L) E/ W: ~: S
9、she stood three feet high and her hands rested on her hips.
# S) Z8 G/ J7 b. y4 {3 y% h3 `7 D
$ A6 F5 R9 {. ^0 @. M& a5 N9 s3 ^' C她身高3英尺,双手叉腰。 ! z+ _8 R: s# [; c
8 I1 Y7 m4 G6 X# o$ P' D' J( ~6 ]0 c/ D! g1 e/ |+ m9 `5 M
7 A. T+ z- U* i% U) X; x3 l10、she was wearing a full-length skirt which swept the ground. ' ?3 _! ^ g4 a3 c" [/ F
& r8 O( T, n$ F ~) ]她穿着一件拖地长裙。 8 J8 t$ d8 X% j2 _2 T1 m4 Q( L0 D
" C9 c% ~& i3 r9 L: c4 W. O2 Z* i8 ]0 W& |$ T' F
+ X7 k1 o2 r+ M! m0 g; e+ f% Q11、despite her great age, she was very graceful indeed, but, the archaeologists have been unable to discover her identity. * C" P+ m" s: `+ j9 G1 i
+ ^$ d, j4 ]/ v) _, ]# R$ {9 T尽管上了年纪,但体态确实优美,不过,考古工作者至今未能确定这位女神的身份。 / j) u7 ^% S/ P1 g
- z7 C- Z3 A% D8 D Z! C# ~5 S
# {% G) K& d9 V/ ^; t: F9 U1 O
' T: M( E" B; Q7 H* D
12、these days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices. 4 |1 `$ L# b6 U# [* m
/ d8 f1 r( i8 w# Y
如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。
' o/ f* i, o+ ~1 C& e, b0 e" u9 k/ y
! g. S/ {, U" q/ ~! p. ^' A
$ W/ V% r$ o; _. l; q- T! z13、people who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers" for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to walk. / i9 T5 M' b# j8 u/ c- U- `' ~
( s9 E0 R3 |- S& M) ?坐办公室的人之所以常常被称作"白领工人",就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。
( s3 _. a4 d, _" C: j4 b4 @: E, r4 c6 q% z2 a5 i3 `' Y
* C* d! {& o/ I( Q) Q, [" r
; j6 e" X3 u5 v7 S% P14、this can give rise to curious situations.
+ U# G" m/ Y% B* i* H; F
( y8 L1 m* t& T$ F' I) s- D这能增加好奇心。
7 M' d/ |/ @, d9 @- z( z+ `" D9 g' X' u1 w2 p+ _" z/ k4 r
$ ]' w- D+ A- s1 ~& w/ S1 Q+ Z& u+ [; Q" t# G9 g
15、he left home dressed in a smart black suit. 2 P+ m" Q3 g @/ A- L- f
* A1 H% s' V. V# w
他穿着一身漂亮的黑色套装出了家门。
" w: S' Q; f6 w; \) T( U
" C7 R2 Z" T; H8 T6 d2 a2 K0 j* q& S$ E5 ~1 |: m" R6 \: G
5 p- f( _* x. S; |3 Q" v- o2 J
16、his wife has never discovered that she married a dustman and she never will.
5 U [# ]9 Z T/ l& G' ?% C/ b, F0 R5 S, x6 K
他的妻子从未发现自己嫁给了一个她从来不愿意嫁的清洁工。 2 l* H" T4 j( ~7 f
) R$ }- B* t) U! Q2 k9 }: D) V5 k* q8 r! Q
) U$ u5 [, K1 I- U17、he will be earning only half as much as he used to, but, he feels that he rise in status is well worth the loss of money.
& J& j! C$ p. `& G2 ~" I! l) a2 D7 C* f. h/ I* m" c
他将来挣的钱只有他现在的一半,不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。 : ^6 V, Y6 X2 e3 ^# R/ Q
$ E, d& t# @9 \' R1 j6 X6 r( h2 v i- @1 ?% J" z+ @
, a' z) B) W/ p; o& T2 Z18、such is human nature, that man like money women like beauty. 4 i$ Y3 Q) Q7 b$ c7 P
8 G9 Q4 v) B% a4 m- E9 k7 Y$ d0 n这就是人类的本性--男人爱钱,女人爱美。
7 B \4 u* V" a1 e# W
7 T5 [+ e( W; `# i6 e7 A% K% m, E& i9 k7 T1 v
/ C# E8 @( N' i! B19、such is human nature, that man always desire to earn more money. 7 I% X D8 K2 I4 A
! X( z0 P% _% j/ Y/ R
人总有想挣到更多的钱的欲望,这就是人类的本性。
( K% H" E& A: z& k. U2 N! R! _; N7 \$ h A$ n8 S
* [- x: [7 Q G- V4 r
( }$ t* M% i* |1 j/ R5 s& S20、boyfriend leave , tears stream down me face .
8 @9 o5 F$ |* D1 f+ ]4 |0 m) I1 b) X) u L2 b; W4 r
男友离开了,我泪如雨下。
2 _) B% s' I9 g `4 C, ~ |
|