该用户从未签到
|
中高级口译谚语 (1)- g3 A5 a$ Q. x6 j. G
1. 见机行事 Act according to circumstances 8 ]7 H/ J1 T4 k3 o
2. 兵不厌诈 All is fair in war.
6 k! B, D5 V$ w6 |# I5 ~3. 留得青山在,不怕没柴烧 As long as the green hills last, ; \, l; T# b* ?7 N4 _4 v5 O( O
there'll always be wood to burn.! G: `0 g- [( ?
4. 种瓜得瓜,种豆得豆 As you sow, so shall you reap.
: ?" k2 Y! T7 k% D/ b9 N/ l5.不问就听不到假话 Ask no questions and be told no lies.
$ M0 q- }) p$ I& L6. 情人眼里出西施 Beauty lies in lover's eye.
) R! t1 A/ @- }; X7. 血浓于水 Blood is thicker than water.
5 M5 r7 \0 |( l' x; n8. 海内存知己,天涯若比邻 A bosom friend afar brings a distant land near.
# I4 V, p0 o/ U3 s4 T9. 简洁是智慧的灵魂 Brevity is the soul of wit.
7 T2 N" l o4 L! w3 I; h10.公事公办 Business is business.
2 V4 @! m6 ^0 C) U7 a" ~
6 t1 b5 ?9 Z2 M7 C( R |
|