![未绑定新浪微博](http://bbs.xiasha.cn/xwb/images/bgimg/icon_off.gif) 该用户从未签到
|
中高级口译谚语 (1)
* |5 O; A. A+ a7 E7 A6 \1 I" P7 s/ ]1. 见机行事 Act according to circumstances
) P% t/ E$ d4 x8 ~% c2. 兵不厌诈 All is fair in war.
9 U- X% [$ _$ V0 G1 n+ k3. 留得青山在,不怕没柴烧 As long as the green hills last,
; \% e% F) R3 p/ r there'll always be wood to burn.
) ~2 L- u, ^" K; a& v4. 种瓜得瓜,种豆得豆 As you sow, so shall you reap.
- Q' J. Q D( i. N( O' U5 \5.不问就听不到假话 Ask no questions and be told no lies.7 z* M+ h e+ h
6. 情人眼里出西施 Beauty lies in lover's eye.
9 a$ z% R& \' d: F+ S, r7. 血浓于水 Blood is thicker than water.
( a" R8 o& _3 Z, T U" _: }4 c8. 海内存知己,天涯若比邻 A bosom friend afar brings a distant land near.
2 Y; [# B1 u, `% L9. 简洁是智慧的灵魂 Brevity is the soul of wit.
: C) p$ I" V( \5 U10.公事公办 Business is business.
0 Q+ |$ Q, O6 H3 V* ^
: R% R: [2 v& x# x |
|