|
我来小小解释下啊:" d8 W# R/ X1 y$ a! |# _6 r1 M, }
( m6 r9 \+ U0 n2 P. b
official
1 U+ g) X1 U8 ]1 m8 T' {9 u通常两类意思:& q1 h$ M, H. F9 M$ r4 d
n 官员 公务员
; v( O" m* C9 Z- W) Dadj 正式的 公务的
2 W3 s+ E; j/ f& a4 w, I1 b! G& a: p" i: f
所谓的"官方网站",即是"正式的网站", 指的是某一组织或某一个人对外公开的,承认为正式的网站.0 H$ f% i! h* L# L, U: C% M
其实它与我们通常理解的"政府的、国家的"等是无瓜葛的。将official翻译为中文"官方的", 其实只是受了"official"作名词时"官员"这层意思的影响. 其作形容词时, 仅代表"正式的"的之意, 并不与官府等牵扯. 顾名思义, 比如我们说范冰冰的"官方网站", 并不指政府为她而设的网站,也不指她与政府有关事项的网站,而仅仅指作为一名艺人,她所对外公开的, 正式承认的个人网站. |
|