下沙论坛

 找回密码
 注册论坛(EC通行证)

用新浪微博连接

一步搞定

QQ登录

QQ登录

下沙大学生网QQ群8(千人群)
群号:6490324 ,验证:下沙大学生网。
用手机发布本地信息严禁群发,各种宣传贴请发表在下沙信息版块有问必答,欢迎提问 提升会员等级,助你宣传
新会员必读 大学生的论坛下沙新生必读下沙币获得方法及使用
查看: 16205|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

莎士比亚十四行诗集(精选一)--中英文对照

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1
发表于 2008-6-22 22:05:06 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
威廉.莎士比亚(1564--1616)欧洲文化复兴时期英国最伟大的剧作家和诗人。这部形成系列组诗的十四行诗集,从第一首到第一百二十六首,是写给或讲到一位美貌的贵族男青年的。诗人热烈地歌颂这位青年的美貌和诗人与他的友谊;第一百二十七首到第一百五十二首是写给或讲到一位黑(褐)肤女郎的,她是诗人的情人。最后两首及中间个别几首,与其他诗没有情节上的联系。4 f4 V7 o# J! }. X8 N2 o
在这些诗里,诗人通过一系列事物的歌颂、咏叹和抨击,表达了他的进步的宇宙观、世界观、人生观和审美观。诗人通过对友谊和爱情的歌颂,提出了他所主张的生活最高准则:真、善、美,和这三者的结合。向世人宣称,他将永远歌颂真善美、永远歌颂这者的结合:
5 V2 R1 O( G3 `- s2 b- z真、善、美,就是我全部的主题,
  Q+ I2 g0 q( Z5 U+ z真、善、美,变化成不同的词章;
6 w) z' ?: A0 v  O5 m我的创造力就用在这种变化里," H. V* R: F0 }2 Z* K9 `: [& |0 `
三题合一,产生瑰丽的景象。

3 [  U% q3 n; o/ U/ N& k
7 P) d7 Q. x* ?7 |2 @5 B) I

. f0 ]. L6 t7 |6 {, |  i4 F, f4 B& qFrom fairest creatures we desire increase,
1 I1 I0 @) ~0 ]
8 ~/ v! ]+ T; CThat thereby beauty's rose might never die,
5 V( U; N' @9 V$ t+ Q, L

; ~; @  n  h. V* f* B8 jBut as the riper should by time decrease,

6 I$ H& Q! ~# k$ z) ~
4 ?# a: Y! Y$ v6 m7 r, N2 T: n$ JHis tender heir might bear his memory:
2 Y# M. w* X1 M/ S$ J" F* y

: k; f6 I! Y# U) U; j0 Y* eBut thou,contracted to thine own bright eyes,
# J6 v0 [% Z0 A9 a6 O3 J

' k; O) R2 [/ L7 u6 I/ F% OFeed'st thy light's flame with self-substantial fuel,

) |7 y! m& L0 u- w! C1 ?
( W3 N  h6 `+ P% W. ?$ TMaking a famine where abundance lies,

3 u+ z$ X8 d  s: ~& l
; w3 ?1 t2 e9 Z4 pThyself thy foe,to thy sweet self too cruel.
7 s9 x0 D  q/ u' c( _' K- ?" i) E0 {

. j  y( g: @; T; K7 c7 i  qThou that art now the world's fresh ornament,
" U: x; v. j& h
2 ?/ P4 Y5 v/ G1 S0 W
And only herald to the gaudy spring,

/ @- |# P* {% |/ o
. s! |1 t% W* {. a& H- b2 k9 TWithin thine own bud buriest thy content,
% u/ @$ v0 I6 h& \

6 B$ v) Y! D( V; O0 I3 ?$ YAnd,tender churl,mak'st waste in niggarding.
5 d( ]% Y. J; B( E! a: s

8 e# z  n8 }. h2 {) X4 k8 pPity the world,or else this glutton be,
/ F6 ^- S  X6 }$ K) G; `( I2 R

# l* p) s9 K$ O9 B/ h8 rTo eat the world's due,by the grave and thee
4 C! ?: o. K" P

( U  s2 J2 w; y9 @  T
% c: T" }+ P# }- \2 `我们要美丽的生灵不断蕃息,/ V" s; X4 K5 _3 Z' |* N1 `

' A& K7 O+ }1 C2 M5 W; J; J5 ~/ \  X能这样,美的玫瑰才永不消亡,
8 o4 b2 T0 o7 m8 f6 [1 ~# r0 y

* `1 W4 _6 N  x既然成熟的东西都不免要谢世,
' v/ g; ?$ g" j- ~3 Q2 A+ S0 c6 t! A& J+ ?$ J3 E: E: ^, r
优美的子孙就应当来继承芬芳;) m1 o) y* P" U/ D- c! H) _

0 r% M  b: ~# z& r; g2 o: |, F8 R但是你跟你明亮的眼睛定了婚,  `4 b; A% Q8 F' m9 W  Z/ [( K
3 t5 v" w* Q4 K7 C' ]- M4 U+ w& ?
把自身当柴烧,烧出了眼睛的光彩,
2 {! C  d, W% N! L, K) N1 R% L
  N, V$ ^3 d! w6 z* P这就在丰收的地方造成了饥馑,+ o; P  |) ~- n; f( t. ~0 m
3 `% A) H# r, `+ i
你是在跟自己作对,教自己受害。
7 U* `) D2 V; l+ j0 \
. A; @" O$ C0 p; ]如今你是世界上鲜艳的珍品,
( v0 y4 T: k/ j1 y0 M$ T4 k: d
( {# V; Y4 n5 o7 L( x只有你能够替灿烂的春天开路,
  K# {  w% A4 l6 k8 d2 D: r. Q
% }% i7 y. V, Q: ~( W. s3 C你却在自己的花蕾里埋葬了自身,3 s* F3 @7 i' k% y/ c) i, ~
# q1 f; K( y, V! E/ F
温柔的怪物呵,用吝啬浪费了全部。. R, v! m/ a; M& H" p9 U5 `+ P0 }
6 s4 Y; E2 T0 H
可怜这世界吧,世界应得的东西
5 S7 g) G( {. D0 D/ R2 A1 ?2 v
4 U. X1 Z$ K' J' y# B5 `0 b- m8 ^别让你和坟墓吞吃到一无所遗!
! d* a: I3 u* Q

4 K  [' b2 [( c0 m4 _7 d5 {2 A! I1 u3 D4 K+ ~7 y
6 Z% |9 t5 K% [% i9 o" T

' r4 j7 }9 v- q% K  x0 t[ 本帖最后由 烟雨未落 于 2008-6-22 22:08 编辑 ]
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩 转发到微博

该用户从未签到

2
发表于 2008-6-22 22:06:34 | 只看该作者
sonnet 18  好像流传最广
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

3
 楼主| 发表于 2008-6-22 22:10:55 | 只看该作者
呵呵 是的  现在我们来学习一下这些美妙的文章
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

关闭

下沙大学生网推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表