该用户从未签到
|
Although China's economy has been developing at a rapid pace, the income levels of China's ordinary residents, are still lagging behind. Our reporter Guan Xin takes a look at the life of Beijing's ordinary residents to find out if their income levels are on a par with the rising living costs.7 h3 u* J6 J" I* Q( H4 A
2 [! e9 S) [/ x
虽然中国经济处在快速发展当中,普通居民的收入水平却仍落后于发达国家。中央9台的记者专程探访北京普通居民的生活,看看他们的收入水平是否跟得上不断上涨的消费水平。: j2 y9 {* h1 U: l$ g* d
2 t3 N d: I# G" Z U! I
China, a country with fast-growing fortunes and wealth.But prosperity in the cities isn't the whole story on the real life of ordinary people.
) v2 J# Y4 ~7 ~$ e) p9 I2 _; x2 V6 I9 n
中国的财富在日益快速增长。但城市的繁华并不能完全反映普通居民的生活状况。
( C+ K% D6 u4 M. P! N3 E6 q9 r
9 v8 ~: Q0 s n3 W: l5 X @4 aLi Shanshan is a typical wage earner. Li graduated from a good university in Beijing, and is now working for IBM. Her income is around the city's average, but she can only afford a simple life. She's forced to calculate every expenditure, including small daily necessities.2 F- X& N# W& P6 g
; }$ \* p4 g7 F2 \' r李珊珊是典型的工薪一族。她从北京的一所名校毕业,目前在IBM里任职。她的收入处在北京的平均水平,但她只能过上简朴的生活。她不得不对每笔开销精打细算,甚至包括小件的生活必需品。
+ F9 c/ M# Q( @) @" p* m- w( [; [6 c: k+ x
"I have a tight budget, and I make every single record of my expenditure in the notebook. Even that, sometimes there are still some expenditures that I expensed that I could not afford. Therefore I applied for a credit card, and pay it back next month."3 j3 B7 O E$ I+ p
' k. o9 a- V4 q; R# o, k
“我生活拮据,我把每笔开销都记在笔记本里。即使是那样,有时有些开销还是在我的经济能力之外。因此我申请了张信用卡,下个月要进行还款了。”% \# ^+ U% f& m5 B* ~
She lives in this old apartment, but the rental fees are still a big expenditure for her. To save on costs, she splits the rent with a room mate. Her salary, at several thousand yuan, means living alone in a rented apartment is unrealistic, and buying a home is far beyond reach.: n/ ?+ h x/ X) L2 P, K0 J9 y" T
% s( ]: p" K1 L她住在这间老公寓里,但租金对她来说仍是一笔很大的开销。为了节省费用,她和室友合租。她每月几千元的薪水意味着,单独租房子是不现实的,买房子更是遥不可及的梦想。
/ C7 T3 Y9 f. E9 F1 Q4 E6 F g2 n: `1 w8 D9 E
This is the way most Chinese fresh graduates are living, usually they share apartment with friends, and manage every single expenditure carefully. Obviously their consumption ability is restricted.: V- y3 ^3 K& ?! i
. y E* p) ^* l/ N, O在中国,刚毕业的大学生大多过着这样的生活。通常,他们和朋友合租房子,对每笔开销都小心翼翼。显然,他们的消费能力是有限的。
/ |9 w8 d7 |4 i* e9 S, z- |. K- U# c) K8 |
Economists say the low income levels of ordinary Chinese workers, is a big hurdle to stimulate consumption.( u: E1 {3 C2 |4 b$ @4 [
/ x! G6 P9 p, q+ u H0 D经济学家称,中国的普通工人收入水平偏低,这对刺激消费来说是个很大的障碍。. T* _4 L6 A* N8 E( n) C, c! E: G: M
) I7 Z' |7 W) Y! M) D
Increasing ordinary people's income is not only meant to balance the country's economic growth structure. More importantly, experts say it allows ordinary Chinese people to enjoy a larger share of the fruit of the country's amazing economic growth.
8 Q7 h" E9 W) ?+ u4 F5 _' Q p2 o7 N( _5 a: b& O8 Y: s
有专家称,提高普通居民的收入不仅可以平衡国家的经济增长结构,更重要的是,在国家经济日新月异地增长的同时,也能让普通的中国居民分享到更多“革命胜利的果实。” |
|