该用户从未签到
|
本帖最后由 杭州泰弗尔英语 于 2011-3-24 14:48 编辑 * ^2 N6 J8 E% f3 J2 z- n; l+ w
) b6 _6 T- b& M( i
They look more like the brightly lit shelves of a chemists shop than the rows of a vegetable garden。 它们看起来更像是化学商店里一排排灯火通明的货架,而不是蔬菜园里的一排排菜架。
2 `' V4 [2 t% A, L But according to their creators, these perfect looking vegetables could be the future of food。8 h1 z1 S% k7 E1 d6 @2 W
不过据它们的创始人说,这些看来完美无瑕的蔬菜可能就是我们未来的食物。, r2 S: E* L$ @+ J/ o2 w- p! B' j# U
In a perfectly controlled and totally sterile environment--uncontaminated by dirt, insects or fresh air--Japanese scientists are developing a new way of growing vegetables。$ |" b+ t# j/ @" H3 c: [2 b9 F
日本科学家正在开发一项蔬菜种植的新方法:整个环境完全由人工控制而且完全无菌,也就是说,这是一个既没有灰尘也没有昆虫和新鲜空气的环境。0 ~6 q+ c9 t$ z! [. {2 q) Y
Called plant factories, these anonymous looking warehouses havesprung up across the country and can churn out immaculate looking lettuces and green leaves 24 hours a day, seven days a week。3 I% N9 p+ G! W, M8 `
这些被称为种植工厂的不起眼库房如雨后春笋般遍布日本各地,它们每周7天、每天24小时不间断地大量生产这种完美无暇的生菜和各类绿叶菜。
) f% X* Q; f Y: {1 e7 m6 G Every part of the plant's environment is controlled--from the lighting and temperature, to the humidity and water. Even the levels of carbon dioxide can be minutely altered。/ Z+ H) }4 I$ b, U6 i2 m6 d
植物的每个生长环节处于完全控制中:从照明到温度、从湿度到水分。甚至二氧化碳的浓度每分钟也有改变。
4 l5 H# {% s# z5 A k Rather than the conventional scruffy clothes and dirty fingernails of vegetable growers, the producers wear gloves, surgical masks and sort of dust proof protective suits normally seen in chemical plants。! ^5 Z ~% L0 Q$ f
工人们不像传统菜农那样穿着破衣服、留着脏指甲,他们都戴着手套和医用口罩,还穿着通常在化工厂才能见到的防尘防护服。
$ s2 j8 J1 C# |7 k e. m( R The vegetables from plant factories--which include green leaf, romaine lettuce and garland chrysanthemum--are sold at a premium to Japanese shoppers. No pesticides are used--and there is no risk of contamination with food poisoning bugs。7 G% ~1 o+ R8 K: ~% e. f
日本消费者高价购买这些绿叶菜、长叶生菜、茼蒿等种植厂的蔬菜。没有使用农药,也就不存在被污染的蔬菜引起中毒的可能。
; D; a1 k* H' ^' R9 _) h( D% {Because the plants are grown in a clean room, they can be eaten safely without washing. Lettuce grown in the factories can be cropped up to 20 times a year。 因为这些植物种植在干净的房间里,不用水洗就可安全食用。在这里,生菜一年可以收割20次。) e* e2 A3 u: a+ F9 h9 P* f
Some factories are vast--and can produce three million vegetablesa year。, E' p j4 g# p& m3 z) O+ K
一些大型的种植工厂一年可以生产300万颗蔬菜。
! q& P3 t: J# @3 Q9 N1 ~ The results are hygienic, but it's about as far from real food as you can possibly get。; ^# k+ b0 ^* H, G# W
尽管产品很卫生,但这并非你所理解的真正意义上的食品。
. w8 ^2 [* F( n4 V The spread of plant factories has been encouraged by the Japanese government amid concerns about the use of chemicals in vegetables。6 Y' p1 m" Z2 i {4 `, b# B
在对使用化学蔬菜的担忧声中,这些种植工厂的普及得到了日本政府的支持。* E: }4 Y4 K, U
A spokesman for the Ozu Corporation factory in Tokyo said: "Vegetables are produced in the factory without being exposed to the air outside."" Z5 o. F& p A9 ?
东京大洲公司工厂的发言人说:“工厂内种植的蔬菜与外界空气完全隔绝。
( ]9 ^8 p6 g. m4 t/ P "Stable production is guaranteed throughout the year by controlling lighting, temperature, humidity, carbon dioxide and water. They can also meet the demands of consumers who want safe foods."
& L1 Z. e" r+ B& [/ {5 X8 s “通过控制照明、温度、湿度、二氧化碳和水,可以保证全年产量的稳定。这些产品还满足了消费者对安全食品的要求。”
5 E1 R0 g( W/ q$ `# o c Plant factories have yet to arrive in the UK. The closest Britain has are the vast greenhouses in the south of England where millions of tomatoes are grown hydroponically--without soil。
) e( ^/ g* J- F5 O3 u, r1 J" s 这种类型的种植工厂尚未出现在英国。在英国,与此最相似的是英格兰南部广阔的蔬菜温室,那里数百万的西红柿不是种在土里,而是水培种植。 |
|