下沙论坛

 找回密码
 注册论坛(EC通行证)

用新浪微博连接

一步搞定

QQ登录

QQ登录

下沙大学生网手机客户端,随时随地获取发布下沙信息
下沙大学生网群8 QQ群号:6490324 ,验证:下沙大学生网。
下沙大学生网交友微信群(含爆料)请加官方微信:
用手机发布本地信息严禁群发,各种宣传贴请发表在下沙信息版块有问必答,欢迎提问 提升会员等级,助你宣传
新会员必读 大学生的论坛下沙新生必读下沙币获得方法及使用
查看: 1995|回复: 1

预测未来蔬菜长啥样

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2011-3-24 11:33:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 杭州泰弗尔英语 于 2011-3-24 14:48 编辑
; O# e5 \0 u$ D: V, J
/ Q9 b* b* m) `" y6 {8 S. h2 IThey look more like the brightly lit shelves of a chemists shop than the rows of a vegetable garden。  它们看起来更像是化学商店里一排排灯火通明的货架,而不是蔬菜园里的一排排菜架。; E( H9 f* O& @) `
  But according to their creators, these perfect looking vegetables could be the future of food。: m7 h; t$ z/ q' S, y- t
  不过据它们的创始人说,这些看来完美无瑕的蔬菜可能就是我们未来的食物。$ N5 j- y% B" ~+ w+ Q8 d
  In a perfectly controlled and totally sterile environment--uncontaminated by dirt, insects or fresh air--Japanese scientists are developing a new way of growing vegetables。
3 M4 t1 l& ^8 n) a$ ]2 E  日本科学家正在开发一项蔬菜种植的新方法:整个环境完全由人工控制而且完全无菌,也就是说,这是一个既没有灰尘也没有昆虫和新鲜空气的环境。! s8 i6 F2 ?# J* E0 t/ x1 S- Z+ ~
  Called plant factories, these anonymous looking warehouses havesprung up across the country and can churn out immaculate looking lettuces and green leaves 24 hours a day, seven days a week。/ |6 r. _( n7 F. e4 T
  这些被称为种植工厂的不起眼库房如雨后春笋般遍布日本各地,它们每周7天、每天24小时不间断地大量生产这种完美无暇的生菜和各类绿叶菜。$ Y- t3 D, ^# t' v6 P
  Every part of the plant's environment is controlled--from the lighting and temperature, to the humidity and water. Even the levels of carbon dioxide can be minutely altered。
" e0 f! R/ A6 P0 T, \% \, u  植物的每个生长环节处于完全控制中:从照明到温度、从湿度到水分。甚至二氧化碳的浓度每分钟也有改变。
; _, V* J' L" i: a) O+ I  Rather than the conventional scruffy clothes and dirty fingernails of vegetable growers, the producers wear gloves, surgical masks and sort of dust proof protective suits normally seen in chemical plants。
4 ]) L+ {. z: q" m# Y8 B  工人们不像传统菜农那样穿着破衣服、留着脏指甲,他们都戴着手套和医用口罩,还穿着通常在化工厂才能见到的防尘防护服。' E& n5 H6 D7 V; |. Q5 ?
  The vegetables from plant factories--which include green leaf, romaine lettuce and garland chrysanthemum--are sold at a premium to Japanese shoppers. No pesticides are used--and there is no risk of contamination with food poisoning bugs。
# i* a' O1 P4 i7 S  日本消费者高价购买这些绿叶菜、长叶生菜、茼蒿等种植厂的蔬菜。没有使用农药,也就不存在被污染的蔬菜引起中毒的可能。
4 M7 y; w$ K8 h+ P" V: RBecause the plants are grown in a clean room, they can be eaten safely without washing. Lettuce grown in the factories can be cropped up to 20 times a year。  因为这些植物种植在干净的房间里,不用水洗就可安全食用。在这里,生菜一年可以收割20次。" P- q% K* `1 }+ x6 t
  Some factories are vast--and can produce three million vegetablesa year。
7 q0 b' s1 V9 Y% c( r& N8 Z! U  一些大型的种植工厂一年可以生产300万颗蔬菜。
: i+ [$ q9 n* h, O3 ^  The results are hygienic, but it's about as far from real food as you can possibly get。
: s! H% C  w; _2 T* m  尽管产品很卫生,但这并非你所理解的真正意义上的食品。
, X6 z0 b3 s, b4 T  The spread of plant factories has been encouraged by the Japanese government amid concerns about the use of chemicals in vegetables。2 v7 w2 _: Y( k
  在对使用化学蔬菜的担忧声中,这些种植工厂的普及得到了日本政府的支持。
/ r* Z: f: q' u( P8 Z/ g  A spokesman for the Ozu Corporation factory in Tokyo said: "Vegetables are produced in the factory without being exposed to the air outside."
, \) H. [4 D( }* c6 q  东京大洲公司工厂的发言人说:“工厂内种植的蔬菜与外界空气完全隔绝。
6 J" l4 r% j: i5 {2 t' t4 O9 y  "Stable production is guaranteed throughout the year by controlling lighting, temperature, humidity, carbon dioxide and water. They can also meet the demands of consumers who want safe foods."
; E* T1 t5 l* m5 E  “通过控制照明、温度、湿度、二氧化碳和水,可以保证全年产量的稳定。这些产品还满足了消费者对安全食品的要求。”
: k4 g5 r; A/ F6 n1 T- k  Plant factories have yet to arrive in the UK. The closest Britain has are the vast greenhouses in the south of England where millions of tomatoes are grown hydroponically--without soil。
* |" j& `2 a7 a  m, N8 U- \: k% V  这种类型的种植工厂尚未出现在英国。在英国,与此最相似的是英格兰南部广阔的蔬菜温室,那里数百万的西红柿不是种在土里,而是水培种植。

该用户从未签到

发表于 2018-1-20 14:24:57 | 显示全部楼层
我是大上个月给儿子报的可恩学科英语,我发现他的读写能力也在进步。他经常在涂鸦板上写英语给我看,有的时候我真的很惊喜,这个年纪的小朋友,居然能掌握这么多的词汇!遇到可恩学科英语青少年,我觉得很幸运,也诚心地推荐给我身边的小孩!”
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

关闭

下沙大学生网推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表