TA的每日心情 | 奋斗 2016-4-20 13:28 |
---|
签到天数: 23 天 [LV.4]偶尔看看III
|
501. The commonsense commonwealth 禁止发布该词语 no longer uses the uncommon commonplace.5 e4 n8 ~/ h4 P" x# A) g+ }
有常识的联邦ZF不再使用不寻常的陈腐之言。- N+ \$ ~( I; j* W) X
& X8 x) j/ g4 B: j( q2 P
502. The communist communicated communism to this municipal community. Y& ?2 U$ W1 u: w4 B6 M6 @- c( o
那个GCDY员把GCZY传入该市立社区.# i- v4 Y, K$ C- K8 D2 G7 f) g: M
/ G- F" F( N9 J
503. In the bar the barber bargained for a jar of jam, then got over the barrier of barrels.
6 R& j# |/ Y4 ]* {! k在酒巴里理发师为一罐果酱讲了价然后越过桶作的屏障." s8 X, x! y" D; o% k
; y9 c y/ v; T4 V2 R/ M504. The quarrelsome general quarreled about a quarter quart of oil in the headquarters.
. S9 Z; t6 _: d" ?+ m好争吵的将军在司令部为四分之一夸脱油而争吵.4 V2 Q A9 [2 c8 B
* { m8 }0 u P9 W: Y2 j1 ^505. On the wedding I saw blooms embeded in the bed of the bedroom.
9 N# ~8 u9 Q2 X4 [& P; p在婚礼上,我看见卧室的床上镶嵌着花朵.
$ B, k9 H4 r; b8 M0 t6 L* c( h
, N6 d0 j; c% b5 k- l506. The fisherman wishes to finish the dish of reddish fish.
" o( t2 S2 x, S$ G5 { j; ~渔夫希望做完那盘略带红色的鱼。 h+ O9 r+ W/ V8 L8 j" ?/ `3 x1 O
" ^- D/ \$ q" H0 V% t, \3 g
507. On the Christmas the Christian's assistant fisted Pistol Piston and twisted his wrist.& @6 s9 m. R5 q, Y5 q9 j
在圣诞节,基督徒的助手拳击了“手枪活塞”并扭了他的手腕.( }) w) y/ S$ A. s$ n& j1 k, z
) n7 A% z9 A Q' L- [508. My sister insists consistently on persistent resistance to transistor radios.
6 i- Y$ \6 ]$ r& q- c: H9 F5 V0 K6 U0 [
509. The chemist and the mistress insist that the mist consists of several chemicals.* H7 t F3 s) b9 V6 ?, K
化学家和女教师坚持认为薄雾由几种化学物品构成.
$ P; n# N% X! v0 i# d1 H. I0 ?8 M" W( o6 V6 W3 R1 l/ _6 L
510. My nephew found a few dewdrops on the Jewish jeweler's jewel.
2 Z% u' p1 E# t7 d% K) P9 @; _3 l( l侄儿发现犹太珠宝商的珠宝上有几滴露珠.
0 W% E3 K1 M O: @; W9 J6 a, `5 q, j0 e
511. The crew unscrewed the screws from the sewing-machine and chewed them.$ y: ?0 i6 s2 A0 i M
船员们从缝纫机上旋下螺钉并咀嚼它们.
0 C' p/ R$ Z) J8 o W, j( P# k0 D( _% @+ g7 D8 D, u
512. The interviewer reviewed the newspaper and renewed his viewpoint on the news.
8 k S! X' C4 Q' R采访者再次查看了报纸并更新了他对该新闻的看法.
5 O& R" q. y7 _: x6 D& h& I: v1 x6 u, r2 t) P, e) L
513. The refiner defined a definite confine with her fine finger.
7 ] P/ g' {2 B) u+ l, u8 P提炼者用她精细的手指定义了一个明确的界限.# \4 ?8 V5 h( z$ E
! a: @ J* P0 l9 T514. The sugared vinegar is refined from the sugarcane and pine.6 v5 v) ?( d5 M* P( a; D
加糖的醋是从甘蔗和松木中精炼出来的.* e* O6 J1 v/ u/ I9 h- D& ?6 D" ?( P
% j; U) X: T& S% b- o, d) N515. We are dined and wined in the inner dining-room of the inn.
" \, r! V, O7 n8 ?3 Z7 H在旅店的内部餐厅,我们受到了酒宴款待.
! Q2 m4 s+ y/ D
2 ^% m, L2 @# s l/ p516. I'm inclined to underline these disciplines in the outline written on linen.5 W5 Y$ u# y- O) t. f
我倾向于给写在亚麻布上的大纲中的这些学科划下画线.
7 {# V1 J$ L' T- E8 ]- F
7 e/ k) V& H( t+ [ V* j517. The engineer examined the engine of the mining machine for stomach.+ `: o" i4 a8 ^+ H. K7 |
工程师检查采矿机的发动机是否有肚子痛。
* d% q! y3 F: W1 b
* ?& A+ X! U7 o9 I7 c2 O518. The submitted submarine on the magic magazine is shining and magnificent.1 f5 n4 k3 R% N3 N
魔术杂志上那艘提交的潜艇闪亮而壮观。9 W! M2 [% M: y5 |, e0 d
% L. t6 d& X0 W
519. Thus the enthusiastic dumb man thumbed the humble man's umbrella., @6 r* f( X) a2 S' N
于是热情的哑巴用拇指拨弄谦卑男子的伞.
" ?0 V& G; \9 \4 a) O4 h% N8 B7 ?! _6 g
520. The trembles of the umbrella assembly lines have resemblances. {( d+ b: X0 q; r
这些雨伞装配线的抖动有相似之处。5 T0 C4 q* y; _0 P" c9 @
+ m% D1 ~1 A N! U6 q) q" y521. I'm interested in why he is arrested while resting in aural restaurant in the forest.
: ^; ^9 O" h1 |9 _9 G W ~我对他为何在森林里的香味餐馆歇息的时候被捕感兴趣。% M5 k' g5 K1 y. G, R
9 I9 l% w" ?5 D. k522. I guess the guest's gesture suggested that he could not digest well.
' E3 }7 M: R# X1 U) O) }& j我猜想客人的手势暗示了他消化不良.- H: r& Q; N6 r* S+ \
& ~4 q4 M9 w: J# c3 v x1 F523. The pretty priest protested the contest of protein test.. T0 D$ T- ^1 L. @7 D" J% e' b- J
漂亮牧师抗议蛋白质化验赛.5 D V" R, W6 f5 M2 F3 X
- b0 o3 M$ s/ F9 V- U5 \
524. “What a marvelous carving!” the starving harvester in vest said.: G1 T6 x/ ]6 B" `/ Y2 ]( `
“好一件神奇的雕刻!”挨饿的穿着背心的收割者说.
1 F3 W: N7 K3 D
# v; R( X0 c" Q; [( L) {525. During the festival the investor investigated his ancestor.
+ E @* Z; o' v6 v6 ], b节日期间投资者调查了他的祖宗.
4 Z; Y C5 T% D/ S2 z9 i9 j3 D
3 j1 V( H6 i' ?: U c/ Y526. Subsequently the eloquent man frequently asked the consequence of quenching in sequence.
1 [5 d4 g) u# n% m% O8 ^& C其后雄辩者频繁地询问顺序灭火的结果.3 E; P5 s" Q3 I8 N
+ C0 u2 m$ W* T' z7 C, R5 p
527. In this semester the westerner thinks Chest orchestra is the best.
: D4 F0 F$ ]0 V4 J1 f8 h这学期西方人认为箱子乐队是最好的乐队.5 U4 ^& ]: _3 w( V! X7 q
% q1 J) |) W$ A, d1 g0 X( H1 C9 F
528. Henceforth, the north wind is worthless to the northerners.
, i/ h* G% Z' q4 `3 Y从今以后,北风对北方人没有益处。1 C, U1 Q4 H4 [6 J4 _9 V0 l
P5 i$ c( u+ f529. On the eastern Easter feast, at least one beast's breasts were tested with yeast.. m/ r Z) n* M9 |1 R
在东部复活节宴会上,至少有一头牲畜的禁止发布该词语被用酵母做了试验.
4 L! j! ] `8 d. R4 O1 o
/ H7 I% p" V% u' ]: e530. The young youths lounged in the south mouth of the cave for one month.
! c/ k" F4 T4 X0 Z- V- K无经验的青年们在南洞口闲荡了一个月.3 J+ [* ]( ?. k, Y# r& ?
$ z. d; t$ Q6 b2 q+ m6 y
531. The bird nests only in northeast, northwest, southeast and southwest lest it be found.
. J' K- z }1 U$ E$ i( F; r此鸟只在东北、西北、东南和西南筑巢,以免被发现.
* y, Z* a9 n2 q
" ]1 Q- ?2 V6 t# [9 r532. The airport and seaport are important to import and export of portable goods.! m: ?6 O! y6 R/ R' c- k. l* ^# H
机场和海港对于进口和出口轻便商品很重要.9 U% p3 z# d: E: p4 E
3 V- F" Q9 L2 W# Y5 Y( h
533. On the porter's passport a portion of the portrait isn't proportional.
, G) l v0 u" @在搬运工的护照上,部分肖像不成比例.
. t% V7 n1 x& c. Z
8 C+ M$ N: a6 p" O: l! i6 ?534. With the reporter's support, the sportsmen are transported to the airport. Q7 `4 ^1 ]* ~6 u+ L2 D$ w" b$ ~
在记者的支持下,运动员们被运送到了机场.- S. i$ a5 J0 n: r2 T
! z2 @& `1 v N5 r5 D535. After a fortnight's torture, the unfortunate man got an opportunity to escape the misfortune.# `8 @% L' e8 c0 F* y
经过两星期的拷打后那个不幸的人得到了逃脱不幸的机会.
8 |$ d. q! l3 M
4 m" N' P: \8 _/ L* h3 v9 r) t536. I got this sort of comfortable soft shorts with no efforts.
8 d# Q, m& @0 g$ m B我不费吹灰之力弄到了这种柔软舒适的短裤。! O* l( h2 A8 B( u; L& ~
1 w+ E2 w6 z( U% _
537. The forecaster contrasted the cast castle with the vast desert.* f2 j/ Z; G6 j: w& z& k: D
预言者将铸造的城堡与广阔的沙漠作了对比。& D2 I4 q4 |2 ~# c$ ]& {
. A! a N5 e" ]& w
538. I tasted the paste in haste and cast it on the waste plaster.
( ~' Q4 @( ?* n* S' H. C4 N& i b, j我匆忙品尝了浆糊然后将其丢在废泥灰上。
5 q- {# n( r2 ]; l6 H& Q) L, i$ [# c# Q, r% }" j& m
539. The astronaut, an astronomy fan, is astonished at the gymnastics show in the gymnasium.
: A2 f' [$ L# p0 u- j3 m宇航员(一位天文学迷)对体育馆里的体操表演感到惊骇.
7 ^1 M% o% Z9 \9 a2 v! e7 d9 ` I5 I$ f6 \5 q
540. The master's masterpiece caused a disaster to headmaster." O! O& M: |9 }) q$ ?0 U, t
主人的杰作给校长造成灾难.
, ?; Z* N: }, I" T0 j4 Z( u
7 O9 t K, r x2 I541. After the blast the plastics show everlasting elasticity./ K3 }# Z+ u! Q# A( o
爆炸过后,塑胶显示出永久的弹性.
2 R9 X" X$ P: [) \7 p
x# Z; g" D* K" g- u542. The pitch made me itch. I pitched the switch into the ditch around the kitchen.
- ~ [% b( y, U$ X' g% I0 ?9 E沥青使我发痒.我把开关抛进围绕厨房的水沟里.
! M: s+ k2 g( h5 @" ]! P6 o3 L: R) j: y' B2 G1 {3 f+ X5 f
543. I scratched a match and saw my watch catching a patch.
# V8 b1 K3 }0 Z; H; |: y; a! W我划了一根火柴发现我的手表钩着了一块补丁。
/ q+ F5 d0 I2 ?9 Z; v9 j1 n ?) M1 l$ x( J5 U
544. With time elapsing, the flaps collapse up on his clapper's lap.0 v- B% O5 N! I$ H; V1 b
随着时间流逝,袋盖在拍手者的膝上堆叠起来。
8 N6 `: w" J1 F
) H. w0 C2 ?) J" r/ j, A0 F0 Z545. The incapable man in cap went into the hospitable capital hospital.
) I0 W5 b6 e( q戴帽的无能男子走进热情好客的首都医院.
2 C! r$ l) o4 g/ V4 u; [0 z- B$ L C7 r: b1 V
546. I gripped the striped strip that tripped me over on the ship.
" D+ E- p1 Y4 o0 s我握着那条在船上将我绊倒的带条纹的带子。% p, J6 Q/ y D4 @, M& k; ?5 V
! [) Z& D0 f/ o3 H$ Y7 {5 Z. A547. With his lips the sly fly clipped the slippery slipper that eclipsed his sight.7 _8 c8 `1 `* n6 |% e
狡猾的苍蝇用嘴唇夹住遮挡他视线的滑拖鞋。, {* M- }4 q7 n
, C2 V) a! b$ U: f# k1 L4 B! t: R548. The button utters in mutter, "The butterfly likes the buttered earthnut/peanut."! f; H: |5 E0 e1 i
按钮咕哝着发出声音说:"蝴蝶喜欢涂了奶油的花生."
. ~: b; K+ ]4 S
1 o8 i* I. B$ x$ P7 {# B549. The scraped escapee taped the grapes into various shapes.
5 J( Q) }2 j/ L" _ i- F擦伤的逃犯用带子把葡萄扎成各种形状。
r3 E. e* i0 f& Z6 Q/ }! r8 ^7 l
: Q+ _5 N- I9 Y, w& }7 O3 w9 |- H( `1 H550. In the past the compass could pass passion to the passive man having pastime on the pasture.1 Y8 r: a+ B5 ]2 R# ^
在过去,指南针可以将激情传递给在牧场上消遣的被动之人./ _! z' j+ d$ L! R
1 F; H8 t4 B* B& s
|
|