TA的每日心情 | 奋斗 2016-4-20 13:28 |
---|
签到天数: 23 天 [LV.4]偶尔看看III
|
501. The commonsense commonwealth 禁止发布该词语 no longer uses the uncommon commonplace.
* G* c9 \: V) B% W6 F8 M有常识的联邦ZF不再使用不寻常的陈腐之言。
) V5 V+ E2 K0 @6 m2 U9 o. z
7 W7 c1 c1 e2 d- m6 n502. The communist communicated communism to this municipal community.
7 [8 x3 a7 `! K; i1 N那个GCDY员把GCZY传入该市立社区.
2 A! v( R& e" O, @, t$ O- K8 I& J5 ~5 |! `/ H& g; ~
503. In the bar the barber bargained for a jar of jam, then got over the barrier of barrels.* C' h! p# N" ~6 }1 }9 I
在酒巴里理发师为一罐果酱讲了价然后越过桶作的屏障.
1 n+ T8 X6 G. a2 s7 N8 E" S: U6 O$ q f9 d p4 A5 Q1 m" Z' B; x. p y
504. The quarrelsome general quarreled about a quarter quart of oil in the headquarters.
. V) Z2 H. w ^% w8 t好争吵的将军在司令部为四分之一夸脱油而争吵.% U5 r; W7 m0 Z% Z2 Y: S; \- E% K# {
* l" O; T4 @! y/ ^8 P7 k505. On the wedding I saw blooms embeded in the bed of the bedroom.
2 F3 I7 E* t* [3 C, t在婚礼上,我看见卧室的床上镶嵌着花朵.! d9 A7 x: F _7 K
+ D1 Y) s$ l$ c
506. The fisherman wishes to finish the dish of reddish fish.. Q7 c( P- E4 y2 q
渔夫希望做完那盘略带红色的鱼。8 o$ q* H& y$ S5 `: {! Y% {
1 {. Q/ o* J, o
507. On the Christmas the Christian's assistant fisted Pistol Piston and twisted his wrist.
4 `1 C3 \. U6 _2 ^在圣诞节,基督徒的助手拳击了“手枪活塞”并扭了他的手腕.
) {7 c* x0 I4 D( u& a
( L e4 [& U7 ]8 i& y+ q508. My sister insists consistently on persistent resistance to transistor radios.( q% W: j! w( ?
% j* }9 x8 w2 B3 y* f- Z509. The chemist and the mistress insist that the mist consists of several chemicals.
" u+ k. R5 j, u- V5 v1 n. R- ~: F化学家和女教师坚持认为薄雾由几种化学物品构成.2 R+ n/ z) p4 j* _2 Z7 ~
) x% k9 y( M% ~
510. My nephew found a few dewdrops on the Jewish jeweler's jewel." [, U/ e* W" q( E+ o4 L
侄儿发现犹太珠宝商的珠宝上有几滴露珠.
' s5 P' H: Q* [# L, q
( ^8 u p( b4 k9 `511. The crew unscrewed the screws from the sewing-machine and chewed them.
3 [% D; N0 c" R+ x, R6 d; A船员们从缝纫机上旋下螺钉并咀嚼它们.* i- z4 {- W W1 z
0 j; P% i3 \1 U. m8 ]- A9 S512. The interviewer reviewed the newspaper and renewed his viewpoint on the news.! R. C s8 V! h; b/ m
采访者再次查看了报纸并更新了他对该新闻的看法.! ?2 e% }9 @) i, S8 V
2 ]" N9 S9 r" V% h$ K: {7 w513. The refiner defined a definite confine with her fine finger./ U4 d7 J9 l7 q" B0 a
提炼者用她精细的手指定义了一个明确的界限.
: c$ N7 j& w5 n0 }/ |- x' K. ^0 e* Q2 s4 g" l& B i* X
514. The sugared vinegar is refined from the sugarcane and pine.
/ \& l. \2 h- M6 R6 y$ [加糖的醋是从甘蔗和松木中精炼出来的.2 ^' G2 R% r& g* Z' A% Q
8 `& W0 i+ Q) _, N# q
515. We are dined and wined in the inner dining-room of the inn.
9 s9 H7 F! E% {7 E! |% L在旅店的内部餐厅,我们受到了酒宴款待.
' a2 [- Q* q3 K' \) t' H
; G1 E% U2 U* F" W2 l2 U4 p516. I'm inclined to underline these disciplines in the outline written on linen.
3 e" _8 k' p8 J- q- ^我倾向于给写在亚麻布上的大纲中的这些学科划下画线.# N% b- Y" W' z' Y: ^, |, a! F
2 t" ] o+ c. ~) ]
517. The engineer examined the engine of the mining machine for stomach.
+ f8 t5 I7 }/ L5 r/ H u) \工程师检查采矿机的发动机是否有肚子痛。% W; Z+ N7 n. M
+ s5 Z% s3 u: t c K
518. The submitted submarine on the magic magazine is shining and magnificent.
( [' \/ K3 M. P魔术杂志上那艘提交的潜艇闪亮而壮观。
( ?# r+ j/ E2 z& J A) P& q
7 B6 T: u$ ^) t# M519. Thus the enthusiastic dumb man thumbed the humble man's umbrella.) E2 _1 U& c! k6 O
于是热情的哑巴用拇指拨弄谦卑男子的伞.7 Q' Y. o; c5 q, f* o7 i
, c" E2 s( t/ y% f' O3 R% F5 R
520. The trembles of the umbrella assembly lines have resemblances.+ t/ ]2 V+ W# u$ r2 I
这些雨伞装配线的抖动有相似之处。$ [+ U* M8 X: M- [" }" s& n
7 W+ ^$ ~- }9 i521. I'm interested in why he is arrested while resting in aural restaurant in the forest.
: W& B7 r7 C5 O" ]% u7 }" @我对他为何在森林里的香味餐馆歇息的时候被捕感兴趣。
5 X1 G* L- o5 F7 P
& b2 P9 K+ [* b4 ?522. I guess the guest's gesture suggested that he could not digest well.: O# h' {$ P% q% q' R9 i
我猜想客人的手势暗示了他消化不良.
: C2 l1 P5 e X J/ P8 J Z
7 e$ V! |! P7 m* o3 s2 u9 z% C523. The pretty priest protested the contest of protein test.
; c/ S, A |8 }/ P漂亮牧师抗议蛋白质化验赛.
. |' _- V7 ]* Y$ P
+ Y* J( c0 {- D4 i! X' u7 y9 n8 s524. “What a marvelous carving!” the starving harvester in vest said.
) G4 a9 L3 j2 h5 X“好一件神奇的雕刻!”挨饿的穿着背心的收割者说.
; U& R( \; {$ e& Y* M
1 L( ~2 v- |, y) j9 e525. During the festival the investor investigated his ancestor.
7 }" Z* S- O5 w4 h( ~+ }节日期间投资者调查了他的祖宗.
5 V; ^" f$ q; K& u' d2 u
5 [/ q- D( Z5 Z" D o9 v% p. v526. Subsequently the eloquent man frequently asked the consequence of quenching in sequence., P9 [5 h: |, i+ p+ n; m
其后雄辩者频繁地询问顺序灭火的结果.1 o2 p7 B1 p! A' I' Y
5 G1 A+ s8 }' T2 {9 D3 i* K
527. In this semester the westerner thinks Chest orchestra is the best.2 @9 G+ p# r( L8 Z$ y" j3 b
这学期西方人认为箱子乐队是最好的乐队.
7 O+ Z. b0 m/ {4 ?8 T2 i2 a9 \+ E$ |, n. G; c& g) B
528. Henceforth, the north wind is worthless to the northerners.7 v. h) d b' a3 C
从今以后,北风对北方人没有益处。
$ ]3 k& f. P& D% `! e9 F- Y/ T8 R' Z( Y. C) G* W
529. On the eastern Easter feast, at least one beast's breasts were tested with yeast.) ?+ l: ^: d/ E
在东部复活节宴会上,至少有一头牲畜的禁止发布该词语被用酵母做了试验.4 J" b) Y9 x% a+ ]+ z+ p2 W
4 j. F- N4 b: m @
530. The young youths lounged in the south mouth of the cave for one month.9 ], q8 _5 S, y5 K9 C& \0 R* g
无经验的青年们在南洞口闲荡了一个月.
1 p) v# g5 l+ i. x4 R6 e2 B! U3 `7 Y+ G; V; c
531. The bird nests only in northeast, northwest, southeast and southwest lest it be found.
% ]* x0 P$ s, L* H/ F Y* C此鸟只在东北、西北、东南和西南筑巢,以免被发现.
9 S3 a/ U4 H# V3 x) J" q1 T0 d/ r6 l. |/ C1 o' Q- ~6 `
532. The airport and seaport are important to import and export of portable goods.' F c+ D; \' l4 t
机场和海港对于进口和出口轻便商品很重要.
0 b; s* p% y0 ?4 l0 [9 V1 b9 O0 X9 f0 K# ]0 I: k
533. On the porter's passport a portion of the portrait isn't proportional.0 P2 s0 G# [7 V% q# L
在搬运工的护照上,部分肖像不成比例.
- ?5 t" Z( J' |# U9 P, l6 r
9 b! M8 j! ~, V0 S+ R0 j534. With the reporter's support, the sportsmen are transported to the airport.1 T) A) e8 ?4 W* E( e
在记者的支持下,运动员们被运送到了机场.
4 N2 A2 g# H( _+ l) Y9 W/ F
$ F& n1 Z5 ?7 C; K) I ?( g$ N$ v535. After a fortnight's torture, the unfortunate man got an opportunity to escape the misfortune.7 L9 \9 l/ `; I( q: Z( p" O$ H
经过两星期的拷打后那个不幸的人得到了逃脱不幸的机会.
7 q5 S) B: {- S9 ?
7 k6 [- Y5 p- w8 X3 d. j0 V536. I got this sort of comfortable soft shorts with no efforts.
S& m) [; P. d( K, T* i2 z我不费吹灰之力弄到了这种柔软舒适的短裤。
# t6 Q2 L% U$ h
1 E, Y* I( L( E537. The forecaster contrasted the cast castle with the vast desert.
0 Q5 [4 V' _, A/ S6 |% w$ k预言者将铸造的城堡与广阔的沙漠作了对比。" @7 G1 h6 o8 w& ]2 Z
" x7 |0 y+ {3 [! p
538. I tasted the paste in haste and cast it on the waste plaster.1 J9 I6 `# c5 h8 ], C8 o2 i, y: t
我匆忙品尝了浆糊然后将其丢在废泥灰上。& I' c# ~3 z$ {# K
! J* R2 V" K! I
539. The astronaut, an astronomy fan, is astonished at the gymnastics show in the gymnasium.
) h6 Y6 j, C. u2 m8 q1 s4 \宇航员(一位天文学迷)对体育馆里的体操表演感到惊骇.2 N% H" s- m* V7 L
1 y; @4 @# D" F9 j) T6 c3 T- C& e540. The master's masterpiece caused a disaster to headmaster.
6 L- p' M5 Z( K, c/ Y主人的杰作给校长造成灾难.% b0 }6 Q4 b7 B" f) ?" W5 I
8 ?# X" M0 q, A1 r) a541. After the blast the plastics show everlasting elasticity.8 L7 y$ S6 i9 G: k* Z6 p
爆炸过后,塑胶显示出永久的弹性.3 b# H& b( Q" o, ^4 @. f
$ o8 U/ T* |1 u' h: P: J w
542. The pitch made me itch. I pitched the switch into the ditch around the kitchen./ X$ ~1 b, Y8 b6 L) |6 c" h+ N
沥青使我发痒.我把开关抛进围绕厨房的水沟里.% W1 ?9 [: m* [$ O1 y
}1 f8 B4 }3 w& F4 z
543. I scratched a match and saw my watch catching a patch.' a. c4 a! Z- q& g4 Z l! q2 z- K
我划了一根火柴发现我的手表钩着了一块补丁。
' t. w9 _3 [7 M& M4 s) i& c/ C, J
544. With time elapsing, the flaps collapse up on his clapper's lap.
* P& T# O, l, |% u% e' x随着时间流逝,袋盖在拍手者的膝上堆叠起来。
7 V/ ~1 ~1 s+ m2 x* |5 t# }3 Z# n9 q% Z+ t _9 [. a" f( r( E
545. The incapable man in cap went into the hospitable capital hospital.. @ v1 L3 U7 z2 C! U8 X8 X
戴帽的无能男子走进热情好客的首都医院.
) f7 a3 |$ O% H8 K# z+ a2 N5 t8 m0 M+ ]1 r( V% z- u
546. I gripped the striped strip that tripped me over on the ship.
- |# Z; Q8 `3 h: i# U1 c; u我握着那条在船上将我绊倒的带条纹的带子。0 N" g7 C$ x6 ^5 t
' t+ U( e; a# o" t- ?547. With his lips the sly fly clipped the slippery slipper that eclipsed his sight.5 _% j* Y4 t& I5 |
狡猾的苍蝇用嘴唇夹住遮挡他视线的滑拖鞋。. p3 o4 O9 G1 E* f% T
4 ?% }: [0 ~% u, W3 M
548. The button utters in mutter, "The butterfly likes the buttered earthnut/peanut."4 d9 d; W1 S# R, F2 w) i
按钮咕哝着发出声音说:"蝴蝶喜欢涂了奶油的花生.", _ h$ V; c3 { d
5 \3 R1 z7 D" P7 |4 u549. The scraped escapee taped the grapes into various shapes.$ F, u7 }. R( |" R
擦伤的逃犯用带子把葡萄扎成各种形状。7 E/ a# t; E6 g$ j* ?9 S
9 W( _: c5 \. `/ Z0 \8 F0 t+ h
550. In the past the compass could pass passion to the passive man having pastime on the pasture." k5 d0 G. v+ ]' p7 T* Y
在过去,指南针可以将激情传递给在牧场上消遣的被动之人.
L& a. L; _# ^" N- D: o( H% `; E
* x8 [- @% I" B' r* W |
|