该用户从未签到
|
本帖最后由 杭州泰弗尔英语 于 2011-5-25 11:17 编辑
8 I% d& G. {# f( G& e0 B& n* r8 M/ ^+ H' p1 \
回复 11# 杭州泰弗尔英语
- Z$ L5 G- e& z% C7 c5 i" l
! P. v; @7 k; l0 o- p, b* \1 W6 [
* z* Y9 S7 t0 j T十一、每日一句7 E3 g& T5 D$ p; J, }3 p. _9 T1 ^
20110315:My parents don't see eye to eye on anything.翻译:我的父母在任何问题上看法都不同!5 w T2 ^. e2 ~- T
20110316:Righteous Man will take the responsiblity for what he did.翻译:好汉做事好汉当。
5 ?# b+ j3 d# H+ r20110317:When it comes to education, the majority of people believe that education is a lifetime study.翻译:说到教育,大部分人认为其是一个终生的学习。
2 ]! P/ r+ f% S, v u3 @20110318:He broke his word once again.翻译:他又一次违背了诺言。
' E3 j! @8 Y* V- [20110321:You'd better leave her alone.翻译:你们最好是让她一个人呆会儿。; x1 }" v) ^& |, G) A
20110322:We should probably hit the road. It's going to take us two hours to get home.翻译:我们可能该上路了吧?到家得两个小时呢!
" y; L B9 Y, B" w20110323:Money is not everything. There's Mastercard and Visa.翻译:钞票不是万能的,毕竟有时还需要信用卡。1 a; S0 v; m: F
20110324:Although the sentence is short, it contains a profound truth about life.翻译:虽然是简短的一句话,却包含着深刻的人生真理。
' E1 Q! t9 Q+ E20110325:Hope for the best and prepare for the worst. 翻译:抱最好的希望,做最坏的打算。 (意在劝人乐观,同时做好对付困难的准备。)4 x+ ?: |1 k. v! h
20110328:Our school is going to send transfer students to Germany. 翻译:学校要派交换生到德国去。
1 j+ T) q+ N; b) C! i20110329:Beauty lies in lover's eyes.翻译:情人眼里出西施。
9 v q& s9 }, G+ B6 F2 ~+ j20110330:Didn't you say you're going to quit drinking?翻译:你不是说要戒酒吗?
K$ @/ F# E, ]& V0 B& F7 c20110331:It is never too late to learn.翻译:活到老学到老。5 b1 s2 t( C/ M, z* ?7 _: ~/ l
20110401:I'm under a lot of pressure. 翻译:我的压力很大。( n" c) h# [7 H4 {" m" e! ]1 ~
20110406:What's on the schedule for today?翻译:今天有那些日程安排?% q( z `1 ]6 k% F( @
20110407:We are willing to enter into business relations with your firm.翻译:我们愿意与贵公司建立业务关系。" b! [' o1 k# ~3 p
20110408:If you are not busy tonight, would you like to go out with me?翻译:如果你今晚有空的话,愿不愿意和我一起出去?
2 y' V! ]9 R" d6 c& f20110409:I'm sure I'll get plenty of flack for this one, but the quality of that company's software has gone into the toilet.翻译:我确信我会因为这句话遭到严厉炮轰,但我不得不说,该公司的软件质量已经烂到家了。
; g* U3 [! |4 ^7 n; }1 U( u20110411:All her friends think she behaved finely.翻译:所有朋友都认为她行为端正。
3 v5 _: p% h9 {8 _20110412:This one will be no different.翻译:这个也不会有什么两样。
0 h; p9 W8 Y* C% V1 N20110413:I was just daydreaming. 翻译:我只是发了会儿呆。4 c2 ^5 a* Y U H- l
20110414:Did you know that the iPod is the most wanted gift amongst teenagers?翻译:你知道iPod现在是青少年最想要的礼物吗?
' b- I# w% g: x7 S8 G20110415:Aerobic dance is conductive to the health.翻译:有氧舞蹈有助于健康。
. S* Z8 m2 R5 s" Q20110416:I can't see because of the person in front of me.翻译:前面的人挡着,我看不见。% S( \5 @; g h+ }9 v
20110418:Your persistence will lead you to success. But your impulsive temper may cause problems.翻译:坚持会使你成功,但是爱冲动的毛病也会带来麻烦。
0 `4 M* W& f3 Z% u, U( F20110419:Love is like a game of tug-of-war competition not stop to the beginning.翻译:爱就像一场拔河比赛 ,一开始就不能停下来。
8 \, Z" }0 [1 c. k# ]! f20110420:Love me little, love me long. 翻译:爱不贵亲密,而贵长久。, b' Y4 r& j; t$ S% a3 q+ p5 J
20110421:Weakness of attitude becomes weakness of character.翻译:态度上的弱点会变成性格上的弱点。( D2 d1 Y' h0 ^$ W8 X, |8 ?
20110422:Hope and trust is the tail of a lizard, which can reproduce even after being cut off. 翻译:希望和信任是蜥蜴的尾巴,即使被切断,但它们还会再长出来。2 p( u: \# Q& K/ Y
20110423:Jack Crawford is helping your career isn't he? Apparently he likes you and you like him too.翻译: 杰克·克劳福德正在工作上帮助你,不是吗?很明显你们彼此都有好感。. u# a/ _4 X( V" \5 Z/ Q; I
20110425:To lost in something you love is better than to win in something you hate.翻译:宁可失败在你喜欢的事情上,也不要成功在你所憎恶的事情上。4 _2 `8 n+ q7 O+ {7 T: C8 V
20110427:I am a slow walker , but I never walk backwards .翻译:我走得很慢,但是我从来不会后退。% I2 ?$ l; m& k ]0 |
20110428:Don't make me wait for you just because you know I will. 翻译:别因为知道我会等你,就把我晾在那儿等。
8 \: z/ e ]% v! m1 ~ O+ o1 _6 e20110429:A friend is a present you give yourself. 翻译:朋友,是你赠予自己的礼物。# N# U; i4 L! I8 [4 a8 V+ d* |! E! F" f
20110503:Everybody has the right to enjoy happiness, and it is one of happiness to gain love. 翻译:每个人都有幸福的权利,而追求爱是人生的一大幸福。& H' D+ y( P$ c
20110504:To the world you are one person, but to one person you are the world.翻译:对世界来说,你只是普通的一个人,但对某个人来说,你可能就是他的整个世界。
$ w+ W8 U1 e5 L' G$ m5 ]20110505:The purpose of life is to enjoy every moment. 翻译:生活的目的在于享受每个当下。9 ^! m$ `( Q1 ?; q8 Y/ G
20110506:like to present myself, I miss our past.翻译:我喜欢现在的自己,我怀念过去的我们。2 q8 b; Q! o* |% x1 | x" d
20110507:The supreme happiness of life is the conviction that we are loved. 翻译:生活中最大的幸福是坚信有人爱着我们。7 V0 S5 y, B) O% G! m7 z
20110509:You have a dream, you got to protect it. 翻译:如果你有梦想,就要好好守护它。- b; _1 \$ c. u& S
20110510:If you love someone, set them free. 翻译:爱一个人,就是让他自由自在的做他自己。
9 K {- w. w0 ~- `5 i) f20110511:Things change and friends leave. And life doesn't stop for anybody.翻译:事过境迁,物是人非,生命不因任何人停留。
* V2 r$ V. K" g% E( q20110512:It's often said that you will have the same life as the person you find.Therefore, different choices make different endings.
9 x' K4 Z3 H* y% t& C& e翻译:人们说,找到了什么样的人就有了什么样的生活,于是不同的选择,就有不同的童话结尾。
N t+ n3 K8 u( y. Z8 U/ a20110513:Sometimes you need to look back,otherwise you will never know what you have lost in the way of forever searching.% l, }, e+ }7 J% y* I
翻译:偶尔要回头看看,否则永远都在追寻,而不知道自己失去了什么。- x2 q: v8 Z. n C' P
20110514:Most of people are looking forward the crystal-like love-pure without any defect.However the truth is most people are having the glass-like love.
& I+ N0 I9 j" X; t* N" L翻译:许多人向往水晶般的爱情,晶莹剔透没有瑕疵。但更多人拥有的是玻璃般的爱情。' f# n' s; h. O( I h! \
20110516:Hope and trust is the tail of a lizard, which can reproduce even after being cut off.翻译:希望和信任是蜥蜴的尾巴,即使被切断,但它们还会再长出来。# e; t5 C4 ~- `
20110517:To lost in something you love is better than to win in something you hate.翻译:宁可失败在你喜欢的事情上,也不要成功在你所憎恶的事情上。
3 P2 V( l- y; G20110518:Happiness depends upon ourselves.翻译:快乐源自于我们自己。( K0 H3 L1 j$ p! q' w* j- W
20110519:Sometimes the hardest thing and the right thing are the same.翻译:事有时最难办到的事情才是最正确的。1 f( U; I. U! j" S
20110520:The supreme happiness of life is the conviction that we are loved. 翻译:生活中最大的幸福 是坚信有人爱着我们。
9 q# x$ k( `% `20110521:I am not afraid of tomorrow, for I have seen yesterday and love today. 翻译:我不害怕明天,因为我经历过昨天,又热爱今天。
# N) O0 k. L4 {20110523:The world makes way for the man who knows where he is going. 翻译:如果你明确自己的方向,世界也会为你让路。
/ Y- g9 r/ @, D3 p) l) L20110524:Life is not the amount of breaths you take, it's the moments that take your breath away. 翻译:生命的真谛不在于你呼吸的次数,而在于那些令你无法呼吸的时刻。
& o8 W7 t3 o# z7 ^20110525:Whereever you go, no matter the weather, always bring your own sunshine. 翻译:无论去哪儿,什么天气,记得带上自己的阳光。 |
|