下沙论坛

 找回密码
 注册论坛(EC通行证)

用新浪微博连接

一步搞定

QQ登录

QQ登录

下沙大学生网QQ群8(千人群)
群号:6490324 ,验证:下沙大学生网。
用手机发布本地信息严禁群发,各种宣传贴请发表在下沙信息版块有问必答,欢迎提问 提升会员等级,助你宣传
新会员必读 大学生的论坛下沙新生必读下沙币获得方法及使用
查看: 6518|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

The Fashion Report: Sexy New Gown Shapes

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1
发表于 2007-8-28 21:55:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
<p></p><p></p><p></p><p></p><p>A beautiful ball gown, a sexy <b>sheath</b>, a traditional trumpet, now there are more <b>silhouette</b>s to choose from than ever before. Today at "The Knot" photo shoot we'll show you some great looks that are new takes on the classic shapes. <br/><br/>Our first gown is a timeless A-Line. It's feminine, it's flattering, and it's great for all body types. Here Designer Kenneth Pool got daring with the details and added a contemporary circle skirt and an embellished V-neck. These crystal drop chandelier earrings add even more flare and accent the jewels on the gown.<br/><br/>In our next dress, art-deco inspired beading gets a modern update, this silk <b>charmeuse</b> gown has a <b>scallop</b>ed dropped waist, <b>chic</b> box <b>pleat</b>s, and daring <b>decolletage</b>. Dropped waists are very flattering as they help create the illusion of a longer <b>torso</b>. <br/><br/>A Sweetheart Empire is very of the moment. We love this off-white one by Matthew Christopher. Its modified sweetheart neckline accents collarbones and shoulders. And its diamond-encrusted <b>smock</b>ed <b>bodice</b> and layers of pleated <b>organza</b> make it especially eye-catching. We skip the necklace and style our bride with a beautiful crystal lace bracelet, simple and stunning. <br/><br/>The form-fitted sheath is a sleek stylish option for the modern bride. Here a crystal beaded band breaks up a classic column dress, giving it a whole new shape, or try a trumpet sheath, like this English <b>tulle</b> and lace one, <b>slinky stiletto sandals </b>look gorgeous with this shape. <br/><br/>Two-piece options have become a popular trend. And Romona Keveza makes us a striking silk<b> faille </b>trumpet one. It combines structured fit with sophisticated <b>frill</b>. The pleated ruffled hem keeps a <b>corseted</b> gown from looking too rigid. And a creamy candlelight white is very flattering. <br/><br/>For brides who want a princess look, ball gowns remain a beautiful choice. This pickup silk<b> taffeta </b>ball gown has elements of modern <b>whimsy</b>. Layers of tulle peak out from beneath of billowy skirt and the oversized flowers add another touch of fun.<br/><br/>Our final gown by Justina Mccaffrey shows how over-the-top can be incredibly elegant. The extreme bubble skirt and beaded lace bodice give a new twist to a <b>vintage</b> mermaid styles. Feeling bald? Skip white altogether and go with color like this stunning blue, this shade looks especially great on fairer brides, the deep-V and buttons down the back also have a modern edge. These are just some of the great new silhouettes we're showing at "The Knot", for more on wedding style, log on to theknot.com/gowns.<br/><br/><br/><span style="COLOR: green;"><b>sheath</b>: A close-fitting dress. 紧身装<br/><b>silhouette</b>: A drawing consisting of the outline of something, especially a human profile, filled in with a solid color. 黑色轮廓像<br/><b>charmeuse</b>: A satin-finished silk fabric. 缎光整饰过的丝绸织物<br/><b>scallop</b>: To edge (cloth, for example) with a series of curved projections. 用一系列曲线装饰(比如布)边缘<br/><b>chic</b>: Conforming to the current fashion; stylish 时髦的<br/><b>pleat</b>: A fold in cloth made by doubling the material upon itself and then pressing or stitching it into place. 衣服上的褶<br/><b>decolletage</b>: &lt;法&gt;低领,袒胸露背的衣服<br/><b>torso</b>: The human body excluding the head and limbs; trunk. (人体的)躯干<br/><b>smock</b>: To decorate (fabric) with smocking. 用罩衣来装饰<br/><b>bodice</b>: A corset. 妇女紧身胸衣<br/><b>organza</b>: A sheer, stiff fabric of silk or synthetic material used for trimming, neckwear, or evening dresses. 透明硬纱<br/><b>tulle</b>: A fine, often starched net of silk, rayon, or nylon, used especially for veils, tutus, or gowns. 面纱一种浆过的细纱网、人造丝网或尼龙网,专门用作面纱、芭蕾舞短语和衣服<br/><b>slinky</b>: Graceful, sinuous, and sleek 优雅的,柔软的,时髦的<br/><b>stiletto sandal</b>: 细跟凉鞋<br/><b>faille</b>: A slightly ribbed, woven fabric of silk, cotton, or rayon. 罗缎<br/><b>frill</b>: A ruffled, gathered, or pleated border or projection, such as a fabric edge used to trim clothing or a curled paper strip for decorating the end of the bone of a piece of meat. 荷叶边<br/><b>corseted</b>: 带有胸衣的<br/><b>taffeta</b>: A crisp, smooth, plain-woven fabric with a slight sheen, made of various fibers, such as silk, rayon, or nylon, and used especially for women's garments. 塔夫绸<br/><b>whimsy</b>: A quaint or fanciful quality 奇特或充满幻想的奇异的品性<br/><b>vintage</b>: Old or outmoded. 老式的</span><br/></p>
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 顶 踩 转发到微博

该用户从未签到

2
 楼主| 发表于 2007-8-28 22:40:00 | 只看该作者
有兴趣的一起做翻译  
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

关闭

下沙大学生网推荐上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表